有奖纠错
| 划词

La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.

电视税适用于电视机及类似的接收设备。

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait également obtenir des éclaircissements additionnels concernant les redevances.

她还想让马里代表团进一步阐明手续的缴纳情况。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Comité déduit les redevances du montant de la réclamation.

因此,小组从索赔额中扣除了开采权使用

评价该例句:好评差评指正

En définitive, c'est le débiteur qui paie la redevance.

底,其实是债务人在承受收的负担。

评价该例句:好评差评指正

La Société des compositeurs voulait percevoir des redevances auprès des fournisseurs de services Internet.

作曲家协要求有从加拿大互联网服务商收取版税的权利。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si des particuliers en font la demande, ils doivent payer une redevance.

然而,如果个人申请发布限制令则要缴

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS perçoit des clients cette redevance, chaque trimestre, quand les factures sont établies.

项目厅按季度收客户的现,因为账单是按季度开出的。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.

买主也应提供必要的票据并交纳必要的收

评价该例句:好评差评指正

Un État Membre avait payé la redevance de la licence pour le compte de l'UNICEF.

员国为儿童基付了许可证用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, Avient a réglé à IAS des redevances convenues à l'avance pour l'utilisation de l'indicatif.

然而,Avient已向国际空运局付了使用该呼号的用。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation se fait moyennant une redevance.

小块土地分配收取许可证

评价该例句:好评差评指正

Le transfert s'effectue le plus souvent contre paiement d'une redevance modique.

转让通常要缴纳象征性的收

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, quels seront le seuil et le montant de la redevance?

如是,门槛有多高,用将是多少?

评价该例句:好评差评指正

Cette redevance ira à un fonds commun créé en vertu du Traité.

这种权益将付给一个由条约创设的共同基

评价该例句:好评差评指正

Au total, les redevances annuelles générées par ces activités ont augmenté de 32 %.

这些业务的年版税总收入增加32%。

评价该例句:好评差评指正

La redevance était déterminée une fois pour toutes et n'était pas remboursable.

上架的确定是一次性的,而且不退款。

评价该例句:好评差评指正

Les redevances sont un élément important de la gestion des pêches en Namibie.

是纳米比亚渔业管理的一个重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Cette redevance est calculée à partir des résultats économiques du secteur de la pêche.

该法令规定对游渔场的使用征收一种用,称为“捕获”。

评价该例句:好评差评指正

Tous les véhicules de transport public (cars, camions) doivent payer une redevance aux postes de contrôle.

所有公共交通车辆(公共汽车和货车)检查站都必须交

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de guerre imposent des droits et redevances très élevés sous de nombreux prétextes.

军阀们以很多借口横征暴敛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crématorium, crème, crème à raser, crème fouettée, crémer, crémerie, crémeux, crémier, Crémieu, Crémieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nanon encaissait les redevances dans sa cuisine.

拿侬把人家送来抵租的东西搬进厨房。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总

Mais elle n'a pas besoin de la redevance.

但是国营电视台并不需要电视

评价该例句:好评差评指正
2022法国总

La redevance télé en fait partie.

电视也在

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Pendant deux années consécutives il lui fit ordonner en sa présence le menu de la maison, et recevoir les redevances.

连着两年,他教欧也妮当他的面吩咐饭菜,收人家的欠账。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je ne sais pas si vous savez que vous êtes comtesse de Combray et que le chapitre vous doit une redevance ?

我不知道您知不知道您自己还是康布尔梅伯爵夫人,教务会还欠您一笔租金呢?”

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

La redevance n'est pas une spécificité française. Son montant est loin derrière la Suisse ou l'Allemagne.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Les chroniques de l'époque ne rapporte rien d'un massacre, des premiers nés ou les enfants mâles, de la part des redevances.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

En Suisse, on a ce qu'on appelle la redevance poids lourd liée aux prestations qui coûte un franc par kilomètre parcouru.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精 2013年2月合集

Mais Correa inverse le système et impose des énormes redevances qui vont permettre la construction d'hôpitaux, d'écoles et la rénovation du réseau routier.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

D'autres candidats, M.Le Pen et E.Zemmour, font la même proposition, mais eux veulent privatiser l'audiovisuel public. - C'est devenu un sujet de campagne: la redevance audiovisuelle.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Il veut supprimer la redevance télé s'il est réélu. Pour lui, c'est une mesure de pouvoir d'achat qui fait suite à la suppression de la taxe d'habitation.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

La question est au coeur des débats, mais les conséquences économiques seraient beaucoup plus lourdes. Elle finance la télévision et la radio publiques: faut-il supprimer la redevance audiovisuelle?

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

On faisait ce type de procédure et si on obtenait la possibilité de produire des vaccins à la place des laboratoires qui les ont inventés, il faudrait leur donner une redevance.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Alors B.Johnson fait diversion. Il a annoncé des mesures controversées, comme le recours à l'armée pour stopper les migrants ou la fin de la redevance qui finance la BBC.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Le Premier ministre britannique veut supprimer la redevance audiovisuelle, lever les mesures sanitaires et envoyer l'armée aux migrants. Autant d'annonces pour faire oublier une soirée interdite chez lui, en plein confinement.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音频版)2018年合集

La redevance audiovisuelle est une taxe payée par les auditeurs et téléspectateurs, qui a pour objet le financement partiel ou principal des antennes publiques de radiodiffusion et de télévision de certains pays.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

E.Macron a révélé hier que pour redonner du pouvoir d'achat aux Français, il comptait supprimer la redevance audiovisuelle. 28 millions de Français règlent chaque année 138 euros pour financer télévisions et radios publiques.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Selon cette économiste, sa disparition ne serait pas sans risque. - En supprimant la redevance, on supprime ce financement stable et on met l'audiovisuel public entre les mains de la bonne volonté de l'Etat et on réduit son indépendance.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


crénelée, créneler, crénelure, créner, crénocyte, crénocytose, crénom, crénothérapie, crénulation, Créodontes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接