有奖纠错
| 划词

1.Le rockeur, en veste blanche et redingote noire, est apparu à un balcon intérieur du magasin surplombant les fans rassemblés au rez-de-chaussée.

1.穿着白色黑大的哈里戴出在商场里的回廊聚满了他的歌迷们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abdominale, abdominaux, abdominoscopie, abdos, abdrdddn, abdrogenèse, abducteur, abduction, abécédaire, abéché,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

1.Tant mieux. Mettez ceci, dit-il au jeune homme surpris, en lui donnant une redingote à lui.

“太好了。穿上这件吧,”他对感到惊讶年轻说,把自己件礼服递给他。

「红与黑 Le rouge et le noir 第部」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

2.Il faisait très chaud. Les hommes retirèrent leurs redingotes et continuèrent à manger en manches de chemise.

屋里太热,男们脱了礼服,只穿着衬继续着晚宴。热尔维丝很少说话,在旁照应着克洛德和艾蒂安。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

3.Le lit n’était pas défait, et sur le lit s’étalaient sans défiance la redingote et le cordon noir.

床上被枕没有动过,那身旅行服和那条黑带子却毫无戒备地摊在床上。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

4.Elle connaissait cette main, ce bras, cette manche de redingote.

她认识这只手,这条胳膊,这件礼服袖子。

「悲惨世界 Les Misérables 第部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

5.L’homme à la redingote jaune ne quittait pas Cosette des yeux.

那个穿黄直望着珂赛特,眼睛不曾离开过她。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

6.Coupeau, furieux, aurait cogné, si Gervaise ne l’avait tiré par sa redingote, très effrayée, suppliante.

古波气恼极了,真想揍“靴子”,热尔维丝不由惊,连忙拽住他礼服角,哀求他息怒。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

7.Ses yeux s’étaient mouillés, il disparut, raide sur la selle, militairement boutonné dans sa redingote.

眼睛湿润起来,扣严整地穿着,僵直地挺坐在马鞍上走去了。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

8.Suivant leur position sociale différente, ils avaient des habits, des redingotes, des vestes, des habits-vestes .

他们根据不同社会地位,有穿全套礼服,有穿长外,有穿短外套,有穿两用外套。

「包法利夫 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
颗简单心 Un cœur simple

9.Félicité poussait même ce genre de respect si loin, qu'elle conservait une des redingotes de Monsieur.

全福必恭必敬到了这种地步,连" 老爷" 件礼服,她也保存着。

「颗简单心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

10.On porte ces lettres soi-même : à cheval, cravate noire, redingote bleue.

骑马,黑领带,蓝色常礼服。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

11.L’homme à la redingote, entendant cette décision souvent répétée, jeta au nez de Julien cinq ou six cartes.

穿礼服听他再重复,就劈头盖脸地扔过去五、六张名片。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

12.Monsieur, dit-elle, vous oubliez votre redingote.

“先生,”她说,“别忘了您。”

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

13.Mais calme-toi ! disait Mme Homais. Et Athalie, le tirant par sa redingote : — Papa ! papa !

“不要生气!”奥默太太说。阿达莉拉住他:“爸爸!爸爸!”

「包法利夫 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

14.Sa redingote était de la meilleure coupe, mais râpée.

骑马服剪裁是最好,但是已经磨旧了。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

15.Un monsieur d’environ quarante-huit ans en descendit, serré dans une redingote noire, très brun de peau, le visage autoritaire et correct.

从车上下来位先生,约摸四十七八岁样子,黑脸膛,身穿件紧身黑色礼服,仪表威严端庄。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

16.Les poëtes portent assez volontiers des pantalons de marchands de peaux de lapin et des redingotes de pairs de France.

们常常爱穿收买兔子皮小贩裤子和法兰西世卿骑马服。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

17.Il retira les épingles qui fermaient la poche latérale de sa longue redingote verte, les piqua sur sa manche et tendit poliment un papier.

他把绿色长外套袋上别针取下。别在袖子上,客客气气地从袋里取出张纸条来。

「包法利夫 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

18.L’homme à la redingote boutonnée marcha jusqu’à l’extrémité de la berge, et y resta un moment pensif, les poings convulsifs, l’œil furetant.

穿着扣好纽子直走到河滩尽头,在那里沉思片刻,两拳起了痉挛,极目搜索。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

19.Mon père, en redingote, en grand chapeau, en gants, offrait le bras à ma mère, pavoisée comme un navire un jour de fête.

爸爸,穿着礼服,戴着帽子,手套,被母亲挽着手,身披彩旗就像过节船只样。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

20.Il portait une cotte d’ouvrier, une vieille redingote tachée qu’il pinçait à la taille, et avait en parlant un accent provençal très-prononcé.

件工外面罩着件紧裹身体脏旧。他说话时带着浓重普罗旺斯省口音。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abrasser, abraxas, abréaction, abréagir, abrégé, abrègement, abréger, abreuvage, abreuvement, abreuver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接