有奖纠错
| 划词

Un regain d'intérêt pour la médecine traditionnelle se manifeste également.

对利用传统医药越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Le regain de violence y provoque une catastrophe humanitaire.

该国暴力行为增长造成了人道主义灾难。

评价该例句:好评差评指正

Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entraîné un regain de tension.

关于纵火者传言进一步加剧了紧张状况。

评价该例句:好评差评指正

Certains domaines appellent pourtant un regain d'attention.

不过,仍有一些领域需要给予关注。

评价该例句:好评差评指正

Kirkouk, Mossoul et d'autres villes ont connu récemment un regain de violence.

最近,基尔库克、摩苏尔和其他地方暴力升级

评价该例句:好评差评指正

Le regain de violence au Moyen-Orient est particulièrement inquiétant.

中东再次暴力行动特别令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Le regain de violence a été un animement condamné.

人们一致谴责激增暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Ces séances ont suscité un nouvel élan et un regain d'intérêt pour la Conférence.

这都在裁谈产生了强大势头和

评价该例句:好评差评指正

La création du Groupe des Quinze a coïncidé avec un regain d'optimisme dans les relations internationales.

十五国集团成立于国际关系日益令人乐观时期。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu un regain de tension au Teraï, avec des flambées de violence interethnique.

特莱紧张局势加剧了,包括爆发部族暴力。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, les entrées d'IED ont connu un regain aux États-Unis et au Royaume-Uni.

与此同时,联合王国和美国外国直接投资流量回升

评价该例句:好评差评指正

Un regain d'efforts sera donc nécessaire pour arriver à la pleine application de la résolution 1540 (2004).

因此需要重新努力,争取充分执行第1540(2004)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur général se félicite du regain d'intérêt et d'enthousiasme d'autres organisations pour les activités de l'ONUDI.

他欢迎其他一些机构对工发组织活动表和热情。

评价该例句:好评差评指正

Partout dans le monde, la promotion du dialogue suscite un regain d'intérêt aux plus hauts niveaux politiques.

促进对话行动引起全世界最高政治层级再度注意。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne déplore le regain de tension et la flambée de violence qu'ont connus récemment les territoires occupés.

欧洲联盟痛惜地看到最近被占领土内紧张和暴力升级。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays développés, on observe un regain d'intérêt pour des thérapies alternatives, y compris la médecine traditionnelle.

在发达国家中,人们也再度对包括传统医学在内其他治疗手段发生

评价该例句:好评差评指正

Pour que la vie normale reprenne au Kosovo, il doit y avoir un regain important de l'activité économique.

为了使科索沃恢复正常状态,应当大力推动经济活动。

评价该例句:好评差评指正

On assiste depuis quelques années à un regain d'intérêt pour l'art populaire, ainsi qu'à une renaissance des métiers traditionnels.

最近几年越来越重视民间艺术和传统艺术和技艺

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial suggère que ce regain d'intérêt s'étende aussi au financement des réparations ordonnées par une décision judiciaire.

特别代表建议将这种日益增加扩大到法律赔偿。

评价该例句:好评差评指正

II faut donc provoquer un regain d'intérêt pour l'ONU, et c'est ici que se situe l'enjeu de cette session.

因此,我们必须激发起对联合国;这就是本届议所利益攸关之处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


渡人越境者, 渡鸦, 渡越雪崩, , 镀(被覆), 镀(覆以金属板), 镀铂, 镀层, 镀钢, 镀镉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Comment expliquer ce regain d'intérêt pour la connaissance de ses racines ?

如何解释这种想知道自己根源在哪兴趣?

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

C'est ainsi que le cousin du Dokkaebi, le Dueoksini, connaît un regain d'intérêt.

因此,鬼怪近邻Dueoksini(夜叉)也因此重新引起了人们兴趣。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Son retour sembla donner un regain d'ardeur à l'Irlande.

恢复似乎给了爱尔兰队信心。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Di… di… dites dou… ou… ouze cents à cause des trois à quatre cents francs de regain.

“算… … 算… … 算它一千两百法,因为割过以后再长,还好卖到三四百法

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

L''uchronie connaît aujourd'hui un regain d'intérêt comme en témoignent régulièrement des numéros de magazines, ou des publications plus étoffées.

人们现在正在重拾Uchrony兴趣,这经常被杂志或更广泛版物所证明。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsque tu n'as pas envie de travailler, le café te donne le regain d'énergie dont tu as besoin pour avancer.

当你不想工作时,咖啡可以为你提供前进所需能量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les Etats-Unis connaissent un regain d'actes hostiles à la communauté LGBT.

美国正在经历LGBT社区怀有敌意行为死灰复燃

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Au Proche Orient la crainte d’un regain de tension.

中东地区局势再度紧张。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Et ce mardi, les premières victimes de ce regain de tension ont été enterrées.

本周二,这种重新紧张第一批受害者被埋葬了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Ce regain de violences entre Israël et la bande de Gaza.

以色列和加沙地带之间再次爆发暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Retour sur le regain de tension au Mozambique.

回顾莫桑比克重新紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

En Afrique toujours, regain de violences en RCA la nuit dernière.

仍然在非洲,昨晚中非共和国再次发生暴力事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les Occidentaux sont donc particulièrement préoccupés par ce regain de tensions.

因此,西方人特别关注这种紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'exécutif craint un regain de violences ce soir et demain soir.

行政部门担心今晚和明晚将再次发生暴力事件。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C'est aussi l'énergie nouvelle, un regain de vitalité.

这也是一种新能量、一种新活力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Regain de tension entre la Russie et l’Ukraine, ce qui inquiète Washington et les Nations Unies.

俄罗斯和乌克兰之间重新紧张局势,这让华盛顿和联合国感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

Revenons pour commencer sur ce regain de tension entre Israéliens et Palestiniens dans la bande de Gaza.

让我们回到加沙地带以色列人和巴勒斯坦人之间紧张关系开始。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Le chef de l'État essaie aussi de trouver un peu d'oxygène politique, un regain de popularité.

这位国家元首也在努力寻找一些政治氧气, 以恢复人气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年7月合集

AG : Les relations entre les États-Unis et la Chine connaissent donc un regain de tensions, Clémentine.

AG:所以美国和中国之间关系正在经历紧张局势,克莱门汀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

FB : Confrontée également à un regain de la pandémie, l'Europe entame un week-end de Pâques sous pression.

FB:面大流行病死灰复燃,欧洲正承受着压力,进入一个复活节周末。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


镀铜的, 镀铜浴, 镀锡, 镀锡板, 镀锡层, 镀锡的, 镀锡的铜器, 镀锡电缆, 镀锡钢, 镀锡工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端