有奖纠错
| 划词

Le parquet a requis la relaxe générale pour les 10 prévenus.

检察院已要求对10名嫌犯皆免于起诉

评价该例句:好评差评指正

Le jour suivant, le juge de paix a prononcé la relaxe.

次日一名治安法官下令

评价该例句:好评差评指正

En l'état actuel de notre droit, lorsqu'une personne a bénéficié d'une ordonnance de non-lieu ou d'un jugement de relaxe et que sa détention préventive peut être qualifiée d'abusive, elle ne peut être indemnisée, sauf pour elle de prouver la faute du magistrat ou le mauvais fonctionnement du service.

根据现行法律,如果某人获宣告无罪非法拘留,则不能获得补偿,除非可证明法官有法院运作不当。

评价该例句:好评差评指正

2 En vertu du paragraphe 2 de l'article 118 de la loi fédérale sur la fonction publique, le premier ensemble de procédures disciplinaires contre l'auteur a été suspendu ex lege du fait qu'il a été débouté dans le deuxième ensemble de procédures, ce qui a eu le même effet qu'une décision de relaxe.

2 根据《联邦公务员法》第一百一十八条第2款,由于在第二轮诉讼中开除提交人公职,效果类似于宣告无罪,因此,对提交人的第一轮纪律诉讼程序依法延缓。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ce n'est pas grave si vous ne comprenez pas tout, relaxe !

如果你们什么都没有理解,没有关系,放松

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

4 ans de prison, dont 2 ferme, avaient été réclamés, mais le tribunal le relaxe.

4年监禁,其中2年实刑,但法庭最终宣告

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À faible dose, le cannabis provoque de l'euphorie, relaxe et modifie la perception.

在低剂量,大麻引起兴奋,放松和改变感知。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Il se relaxe sans doute après avoir mangé.

吃完饭后他可能会放松

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Je suis désolé, j'avoue que... je l'ai joué un peu relaxe, et je ne pouvais pas deviner qu'elle était aussi pointue.

真是对不起 我的确太大意了 我怎么能猜到她是么细致的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Ici, une relaxe pour un supermarché.

里, 家超罪释放

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Une relaxe inacceptable pour les familles des victimes.

- 对受害者家属来说, 样的罪释放是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

En revanche, la relaxe est requise pour son réseau et pour le cheminot mis en cause.

方面,其网络和相关铁路工人需要发布

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Vous êtes surpris par cette relaxe?

您对放松感到惊讶

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Leurs avocats ont plaidé la relaxe.

他们的律师请求释放

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

A.-S.Lapix: L'autre grand titre de l'actualité, c'est la relaxe d'E.Dupond-Moretti.

- A.-S.Lapix:新闻中的个大标题是 E.Dupond-Moretti 罪释放

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

La surprise est venue de la relaxe de l'architecte, qui avait reconnu ne pas avoir suivi le chantier.

令人大跌眼镜的是建筑师宣告罪, 尽管他承认没有监督施工。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合

Ce matin, les avocats d'Éric Dupond-Moretti ont défendu l'idée de la relaxe, que leur client n'est pas coupable.

今天早上,埃里克·杜邦-莫雷蒂的律师为罪释放的想法进行了辩护称他们的当事人罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合

Le tribunal correctionnel avait testé la relaxe, mettant hors de cause le constructeur Airbus et la compagnie Air France.

刑事法庭已经对发布进行了测试免除了制造商空中客车公司和法国航空公司的责任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

S.Neumayer: Il s'agit bien d'une demande de relaxe générale, même si les procureurs ont choisi de ne pas prononcer ces mots.

- S. Neumayer: 确实是个普遍释放的请求,即使检察官选择不说出些话。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il me dit : « Le seul endroit où je me sens bien, où j'oublie un peu tout ça, où je relaxe, c'est Hawaï. »

“唯让我感到舒适的地方,我能暂时忘却切、放松身心的地方那就是夏威夷。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

L'avocat général réclame une relaxe à l'encontre de Laurent Waton, le cadre en charge de la maintenance, non coupable, dit-il, car victime d'un système.

总检察长要求罪释放 Laurent Waton,负责维护的经理,罪,他说,因为他是个系统的受害者。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Et c'est parce que c'était contraire à cette conviction profonde que demander la relaxe lui aurait fait " trop mal" , pour reprendre son expression.

也正因为违背了他内心的坚定信念, 要求罪释放会对他造成“太大” 的伤害,用他的话来说。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Tout ça fait qu'on est jamais seuls, à la plage. Et après une longue journée, tout le monde relaxe sur le sable, toutes espèces confondues.

所有切都意味着我们在海滩上永远不会孤单。经过漫长的天后,每个人都在沙滩上放松,所有物种都在起。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ce jardin invite à la détente entre les allées où les enfants s’amusent et les pelouses où les barcelonais se relaxent.

个公园吸引着来客们驻足停歇,孩子们在里嬉戏当地居民们在草坪上休憩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端