有奖纠错
| 划词

Le reliquat (13 millions de dollars) sera prélevé directement sur le budget annuel de l'État.

的1 300万美元直接来自政府年度预算。

评价该例句:好评差评指正

Cet intérêt est calculé mensuellement sur le reliquat du prêt.

根据有待偿还贷款按月计算利息。

评价该例句:好评差评指正

Tout reliquat d'engagements non réglés est réimputé sur les crédits de l'exercice en cours.

的一切务应改由现财政期间的批款承担。

评价该例句:好评差评指正

En cas de décès des anciens prisonniers politiques, leurs proches ont droit au reliquat de la pension.

前被定罪者已故的,其亲属有权领取养老

评价该例句:好评差评指正

Si cette somme n'a pas été entièrement utilisée, le reliquat devra servir à rembourser les États Membres.

如果总数尚用尽,应将偿还会员国。

评价该例句:好评差评指正

Tout le reliquat des fonds de ces deux projets du FEM servira à financer en partie l'assistance demandée.

全球环境基两个项目所有都将用于提供已提出申请的部分支助。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-dix pour cent des revenus de leur travail vont au Ministère et le reliquat est versé à la prison.

利润的70%归内政部,的在监狱重新投

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, dans certains cas, il se peut qu'un reliquat reste à verser après l'achèvement du projet ou de l'activité.

而在某些情下,可能会出现一笔在项目活动完成后才汇到的

评价该例句:好评差评指正

Le déficit de 7 milliards de dollars qu'il fait apparaître serait financé au moyen du reliquat de l'exercice fiscal 2006.

该预算有70亿美元的赤字,据报将用2006财政年度的弥补。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a recommandé de prendre contact avec les donateurs en leur présentant des recommandations sur la réaffectation des reliquats.

监督厅建议同捐助者讨论如何重新分配的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans la négative, le Secrétaire général transférera le reliquat des sommes déposées sur le compte Iraq de l'ONU au Fonds de développement pour l'Iraq.

除非确定将纯粹为赔偿目的保留这些,否则秘书长将把联合国伊拉克账户内的任何转移至伊拉克发展基

评价该例句:好评差评指正

La restitution des biens est maintenant achevée sur l'ensemble du territoire, les municipalités ayant toutes réglé en première instance le reliquat des demandes de restitution de logement.

此后,全国各地完成归还财产工作,且所有市政当局解决悬而的归还住处的一审申请。

评价该例句:好评差评指正

Il comprend des reliquats relatifs au personnel temporaire (autre que pour les réunions), aux consultants, à l'informatique, aux services médicaux et aux fournitures, services et matériel divers.

一般临时助理人员、咨询人员、信息技术、医疗以及其他用品、服务和设备方面出现支出

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil d'administration du FMI a décidé qu'elle pourrait bénéficier d'un montant allant jusqu'à 50 % du reliquat de ces crédits pour une période de deux ans au maximum.

货币基组织执行董事会商定可以在长达两年的期间提取配额中至多50%的

评价该例句:好评差评指正

Un montant total de 3,5 millions de dollars des États-Unis sur les 5,5 millions de dollars prévus a déjà été versé, et le versement du reliquat à l'ONUDI a été approuvé.

已总共支付所规定的550万美元中的350万美元,已批准将待结款项汇给工发组织。

评价该例句:好评差评指正

Le Turkménistan a conclu avec la Fédération de Russie l'Accord relatif au transfert de personnes condamnées à une peine privative de liberté afin qu'elles purgent le reliquat de leur peine.

土库曼斯坦还与俄罗斯联邦就为方便服刑而转移被监禁的人问题缔定一项条约。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, les actions prioritaires ne peuvent être financées sur la base de « commodités » ou, une fois que les autres besoins ont été couverts, avec le reliquat des ressources budgétaires.

不能根据“便利规模”或以预算中已满足其他需要后剩下来的经费作为社会性别公正优先事项的经费。

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, le paiement d'une dot est un acte purement symbolique et, dans une large mesure, est seulement un reliquat des traditions d'autrefois.

现在支付订婚聘纯属象征性行为,在很大程度上是对过去传统的一种尊重

评价该例句:好评差评指正

La Mauritanie compte sur la solidarité de la communauté internationale pour mobiliser le reliquat du financement de son plan de développement, qui se chiffre aujourd'hui à près de 1,3 milliard de dollars américains.

我国指望国际社会声援,帮助筹集我国发展计划所需要的,目前达到13亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Le reliquat de 15 % est absorbé par les dépenses de fonctionnement, à savoir les loyers, les communications, le fret, les frais postaux, le matériel, l'établissement des rapports et les services de consultants.

的15%包括其他业务费用,即租、通讯、运费、邮费、设备以及报告和咨询服务费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gisante, Gisèle, giselle, gisement, gismondine, gisoir, gitaloside, gitan, gitane, gîte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est vrai que je suis trop bon. Bref, en reliquat ?

“说真,我这个人心肠太好了,简单讲多少?”

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

On trouve encore des reliquats de ces grandes immigrations.

我们发现了一些移民后遗症

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Platini évoque un reliquat suite à un accord oral avec S.Blatter.

在与 S.Blatter 达成口头协议后,Platini 唤起了余数

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Ces contribuables vont devoir régler un reliquat d'impôt.

这些纳税人必须缴纳余额税款。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ye Zhetai n’aurait pas su dire pourquoi, mais il avait senti dans cette injonction comme la manifestation d’un reliquat de sympathie d’un étudiant pour son professeur.

叶哲泰说不出为什么,这也许是自生对老师一丝残存同情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, le Portugal est un reliquat de cette époque : ça veut dire que tous les autres royaumes des Espagne ont disparu, ont été dissous ou absorbés.

事实上,葡萄牙是那个时代遗存:这意味着所有其他西班牙王国都已经消失、解散或被吞并了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


givrage, Givranelles, givrant, givre, givré, givrer, givreux, givrure, gizeh, gjellbekite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端