有奖纠错
| 划词

Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.

我们深信,个计划需要进行彻底修订。

评价该例句:好评差评指正

La vieille géographie du commerce international doit être profondément remaniée.

必须深刻地改变国际贸版图。

评价该例句:好评差评指正

Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.

自那时以来,个计划已改变数次。

评价该例句:好评差评指正

Les articles 40 et 41 ont été remaniés en conséquence.

重新编了第40条和第41条,以反映上述看法。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe gagnerait à être remanié, mais il doit être conservé.

可以通过某种形式改拟而得到改进,但必须加以保留。

评价该例句:好评差评指正

La Division arabe présentera au GENUNG un tableau de romanisation remanié.

阿拉伯语分部将向地名专家组提交经订正罗马字母转表。

评价该例句:好评差评指正

Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.

在年底前,萨科奇不打算对他执政团队进行重大改动。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux manuels ont été choisis et le programme d'études a été remanié.

新课本已经选定,并且对学校课程进行了全面修订。

评价该例句:好评差评指正

Le registre des immobilisations existant et sa liste complète d'actifs ont été remaniés.

对现行固定资产登记册及其所列所有资产进行了审查。

评价该例句:好评差评指正

Le membre de phrase liminaire de l'alinéa b) a été remanié (et, j'espère, clarifié).

重新起草了(b)项起首部分(我一部分也因此更加清楚)。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs paragraphes avaient en conséquence été remaniés, fusionnés ou supprimés, essentiellement pour éviter les répétitions.

因此已将几段重新安排、合并或删除,主要是为了避免重复。

评价该例句:好评差评指正

Le concept de « montant correspondant à la base de ressources » doit être considérablement remanié.

“维持基数”概念需要认真调整。

评价该例句:好评差评指正

On adoptera cette démarche pour les écrans qui ont le plus besoin d'être remaniés.

将应用于预期从种重新设计得到最多好处那些屏幕。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a été remanié en vue de l'adapter à ce nouveau concept opérationnel.

新闻部结构调整已经完成,以便更好地适应一新运作概念。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.

因此,一款应该重或删除。

评价该例句:好评差评指正

Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.

不过,有人指出,该段如能重新起草会更好。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc remanier à cet égard le texte existant.

因此,应在方面对现行案文加以修改。

评价该例句:好评差评指正

Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.

布雷顿森林机构管理制度需要彻底整改。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.

对一些项目目标进行了调整,一些战略被进一步完善或重新设计。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc remanier l'article 45 bis dans ce sens.

所以,第45条之二应该重新拟订。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


braunite, bravache, bravade, bravaïsite, brave, bravement, braver, bravissimo, bravo, bravoïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Le docteur le feuilleta et comprit que toutes ces feuilles ne portaient que la même phrase indéfiniment recopiée, remaniée, enrichie ou appauvrie.

里厄翻了一翻才明白,那些稿纸上写的都是同样一句是抄抄改改、增增减减而已。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce qui achevait de rendre l'instant favorable pour une tentative d'évasion, c'est que les couvreurs remaniaient et rejointoyaient, en ce moment-là même, une partie des ardoises de la prison.

使时更有利于实现越狱企图的,是日有些泥瓦开重整,那监狱房顶上的石板瓦。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

J'ai décidé de remanier le gouvernement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

L'actualité politique cette fois avec le premier conseil des ministres du gouvernement remanié.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Son texte, un peu remanié « le serment d’Hippocrate » est récité par tous les futurs médecins.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Le gouvernement syrien a été remanié. Le président Bachar al Assad a nommé trois nouveaux ministres.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Le gouvernement français a été remanié. Son nouveau porte-parole est Benjamin Griveaux, un proche du président Macron.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

4 jours après l'accord arraché à Bruxelles, le Premier ministre a remanié son gouvernement

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

En France le projet de loi travail, critiqué, retravaillé et remanié, passe maintenant l'épreuve de l'Assemblée nationale.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Vendredi, le président Viktor Ianoukovitch s'était engagé à remanier le gouvernement et à modifier la loi controversée sur les manifestations.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

A 15 mois des prochaines élections présidentielles en France, François Hollande sur proposition du premier ministre à décider de remanier son gouvernèrent.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Lendemain d'élections régionales en France et déjà les premiers remous politiques à droite. Le parti les républicains sera remanié en début d'année prochaine.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Hello, les férus de curiosité. Je sais, vous le savez aussi, vous deviez avoir un épisode sur Agatha Christie, mais je remanie complètement l'émission.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Le gouvernement français a été remanié, conséquence de l'élection de Christophe Castaner à la direction de la République en marche, le parti du président Macron.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Autrement dit, si en juin on a une majorité de députés élus à l'Assemblée qui n'est pas d'En Marche, le gouvernement sera remanié. J'aurai l'occasion de vous en reparler.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Dans ce nouveau restaurant chic et branché de Lagos, les classiques de la gastronomie africaine sont remaniés. Aux commandes, des marmites qui crépitent, Pierre Thiam, un pionnier prêt à conquérir le monde.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Estce qu'il faudrait que la pacs soit remanié alors pour la raison que vous venez d'évoquer, ou bien pour tenter, par exemple, d'accroître la part du bio et du local dans notre alimentation.

评价该例句:好评差评指正
Lawless French

Un certain Simon Mannoury décide de remanier le système traditionnel qui régit la vente de produits manufacturés, lequel est basé sur la demande unitaire et l'offre correspondante à un prix préalablement négocié.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

En Turquie, le Premier ministre turc Erdogan a largement remanié son gouvernement dans l'espoir d'étouffer le scandale de corruption qui ébranle son pouvoir, mais il reste sous la menace des manifestants qui exigent sa démission.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

L'accord prévoit d'amender la Constitution, et de remanier le conseil électoral. Mais surtout, il prévoit un profond remaniement ministériel, en ouvrant le gouvernement à des partis de l'opposition. Seul le premier ministre Laurent Lamothe resterait en place.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Breadfruit, break, breakdown, breaker, breakpoint, bréant, brebis, brecciole, brèche, bréchet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接