有奖纠错
| 划词

On regrette beaucoup la remise du match pour cause de pluie.

比赛因雨改期,大家感到很扫兴。

评价该例句:好评差评指正

Le problème, c’est que cette remise de prix n’a jamais été demandée par les lycéens.

问题是这个奖励学校从过。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a fait une petite remise,c'est commerçant.

他给我打了点折扣,真会做生意。

评价该例句:好评差评指正

Combien ça coûte? Est-ce qu’il y a une remise ?

多少钱?有折扣吗?

评价该例句:好评差评指正

Le marché fait une remise de dix pour cent sur un article.

市场商品打九折。

评价该例句:好评差评指正

Elle s’est remise d'aplomb après la maladie.

她病后恢复了健康。

评价该例句:好评差评指正

L'auto s'est garée dans la remise de l'hôtel.

汽车停放在旅馆的车库里

评价该例句:好评差评指正

Mesdames et Messieurs, la cérémonie de remise des médailles aux gagnants du Marathon-Hommes!

女士们,先生们,男子马拉松比赛颁奖仪式现在开始!

评价该例句:好评差评指正

Et offrir tout un éventail de entretien professionnel, de réunion et de remise en entreprise.

并提供各种专业维修、组装及翻新业

评价该例句:好评差评指正

Le conseil faisait valoir que l'auteur aurait dû être remise en liberté pour raisons médicales.

她还声称,提交人所患疾病本应使她有资格保外就医。

评价该例句:好评差评指正

La remise en état de l'école de police de Hastings a été menée à terme.

黑斯廷斯警察培训学校的整修业已完成。

评价该例句:好评差评指正

Au Kosovo, on a contribué à la remise en état des écoles.

为修复科索沃的学校提供了帮助。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a communiqué les noms des personnes remises en liberté.

该国政府附上了获释人员名单。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat portait sur la "remise en route de la production de panneaux de polyuréthane".

合同涉及“恢复聚氨酯板生产线”。

评价该例句:好评差评指正

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限知承运人提单已交出并向买主加以确认。

评价该例句:好评差评指正

On n'a encore assisté à aucune remise de dette importante.

任何实质性的取消在目前仍寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

根深蒂固的信仰和价值观念可能会受到怀疑。

评价该例句:好评差评指正

La remise en ordre des comptes a entraîné plus de travail qu'il n'avait été prévu.

清理活动的工作量大大超过预期。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'individus voient leur sécurité personnelle remise en cause.

人身安全受到攻击的人有数百万之多。

评价该例句:好评差评指正

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

清理的工作量远超预期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单螺旋桨船, 单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Je parle bien d'ajustement et non de remise à plat.

我确实说的是调整, 而是重新思考。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je vous fais une remise de 5 %.

给你 5 %。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Vous ne faites pas de remise ou de prix spécial ?

有没有或者特

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Nous ne faisons pas de remise sur les modèles de l'année.

今年的新款都

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ils refusent donc toute remise en cause de leur(s) liberté(s) de choix.

因此他们拒绝重新对他们的选择自由提出诉讼。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Aucune entreprise n'échappe à une remise en question de ses offres comme de ses choix.

没有一家公司能逃脱对报和选择的质疑。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je vous fais une remise de 1.5% à partir du FOB Marseille.

这批在马赛离岸基础上已经优惠1.5%。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Ça va. Et vous faites une remise sur la quantité ?

可以。你们是否量有折扣

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est une récompense remise en janvier au meilleur joueur de foot de l’année écoulée.

这是一月份时颁发给年度最佳足球运动员的奖项。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La Palme d'or est remise par un jury composé de personnalités du cinéma.

金棕榈奖由评审团颁发,这个评审团由电影界的名人组成。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il existe une remise de prix un peu plus particulière.

有一个特别的奖项。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Dans ce cas-là, pourriez-vous me faire une remise?

这样的话, 能打折吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Dans ce cas-là. pourriez-vous me faire une remise?

这样的话,能打折

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On chercha en vain celui-ci dans les écuries, dans les fourrages, dans les remises.

有人枉费气力去找他了,无论在马房里,在草料房里或者在房里都找

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Je suis votre ancienne cliente,vous ne pouvez pas m'accorder une remise? 350 yuans.

我是你们的老顾客,你就给我们一点优惠吧,350元。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

29.Quel est le montant de la remise?

29.你们的折扣条件如何

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Il s'engage à lui faire des remises de 10%.

他承诺给他打九折。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quand elle fut remise et bien établie dans sa chambre, elle renvoya tout le monde.

当她清醒过来,在卧室里坐定之后,就让左右的人一一退下。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A peine remise , Sandrine raconte sa mésaventure sur Internet.

桑德琳勉强康复后,在互联网上讲述了自己的幸经历。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici 7 récompenses remises lors des Jeux de la Grèce antique.

以下是古希腊运动会上颁发的7个奖项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端