有奖纠错
| 划词

1.Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.

1.他努力地想攀上去却只是更加重了绳子晃动.

评价该例句:好评差评指正

2.Les devises peuvent toujours remonter mon moral.

2.那些格言总能激励斗志。

评价该例句:好评差评指正

3.Eh bien, pas abattu, remonter le moral!

3.好了,没垂头丧气打起精神!

评价该例句:好评差评指正

4.Remonter au moment ou tu etais encore heureuse.

4.带回到仍然快乐那些日子.

评价该例句:好评差评指正

5.Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.

5.这些古董公元前 15 世纪

评价该例句:好评差评指正

6.Un équipier de la défense a remonté le terrain pour ma...

6.防守队员庆祝重新夺回了场地。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.

7.从这里启航, 我将逆流而二天(老挝边境Huay Xai ).

评价该例句:好评差评指正

8.Il faut remonter jusqu'en 2003 pour trouver une moyenne aussi faible.

8.类似低数字只在2003年以前出现过。

评价该例句:好评差评指正

9.Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.

9.8点钟,我启程继续向湄公河上游

评价该例句:好评差评指正

10.Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

10.e Conti 史要追溯到古罗马时代。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette coutume du jeu de gâteaux de lune peut remonter au 18ème siècle.

11.博饼风俗可以追溯到18世纪。

评价该例句:好评差评指正

12.La consommation de thé chinois habitudes peuvent faire remonter des milliers d'années.

12.中国人饮茶习惯可以追溯几千年前。

评价该例句:好评差评指正

13.Le mouvement est remonté ! et tout fonctionne correctement ce qui n'est pas rien...

13.机芯重装完毕!所有功能应有尽有。

评价该例句:好评差评指正

14.On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.

14.事情龙去脉众所周知,可追溯很久以前。

评价该例句:好评差评指正

15.On s'emploie résolument à régler ces problèmes qui remontent à loin.

15.正在下大气力解决与这一建议相关所有史遗留问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.

16.地球已经存在3万万年。

评价该例句:好评差评指正

17.Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.

17.尽管跆拳道起源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只兴起于1978年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adipsie, aditus, adj., adj. dém., adj. indéf., adj. interr., adj. inv, adj. inv., adj. m., adj. m. inv.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

1.J’ai plusieurs bonnes nouvelles pour vous remonter le moral.

有很多好消息,来提升你们情绪!

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

2.Je bloque comme ça ici et j'essaie de tout remonter.

把口堵住,试着搅拌所有食材。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

3.Je viens de me faire remonter les bretelles par le directeur.

刚被经理了。

「地道法语短句」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

4.Numéro 2. Tu n'arrives pas à te remonter l'esprit.

第二,你无法振作起

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

5.Photos à l'appui, nous voici plongés dans une machine à remonter le temps.

借用一些照片,们进入到了时光机器里面。

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

6.Oh, je l'ai mis là, comme ça, plus besoin de remonter mes pendules.

把摄像机对着街对面钟,这样就不再需座钟上发条了。

「《天使爱美丽》电影节选」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演

7.Tout le temps en train de se marrer, de remonter le moral des autres.

他一直在笑,重振神。

「TEDx法语演选」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.Eh bien, conservez-la ainsi. Contentez-vous de la remonter très-exactement, mais ne touchez pas aux aiguilles.

“很好,就保持这样吧。每天记住它上发条,可是不拨表上针。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

9.Ce produit a la capacité de remonter la chaîne alimentaire, ce que tous ignoraient alors.

滴滴涕这种产品可以沿着食物链流动,这一点是大家一直没注意到

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

10.Tout d'abord, d'après ce que j'ai lu, cette recette remonterait à la Rome Antique.

首先,根据所看到信息,这道菜可以追溯到古罗马时代。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

11.Le tatouage, c'est une pratique qui remonterait à plus de 5000 ans.

纹身,这一实践可追溯至五千多年前。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

12.Marche après marche, J'ai remonté la pente.

进军再进军。一再登上高台。

「《埃及艳后》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
Natoo

13.Oh putain, il est bien remonté.

哦天哪,明显提升了。

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版

14.Combien de fois par jour dois-je remonter la lunette ?

每天得把马桶圈放上去多少次!

「Un gars une fille视频版选」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

15.Remonter à la surface et massacrer toute cette vermine.

“浮出水面,宰了这些害虫。”

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

16.Pour comprendre ça, il faut remonter au temps de l’Empire romain.

理解这一点,们得追溯到罗马帝国时期。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

17.4 contre 3 et regardez comment Philippe Etchebest, c'est en train de remonter comme une pendule.

4对3,看看菲利普·艾克贝斯特是如何像钟表一样迅速反弹

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

18.Et bien, nous allons remonter la capote.

好,关上车顶篷。

「Peppa Pig 小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

19.Ensemble, nous remonterons le courant du fleuve.

们在同一条奔涌河流。

「envol趣味有声频道」评价该例句:好评差评指正
国家地理

20.Donc, je vais la laisser remonter tranquillement.

所以会让它安静地上来

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adj.f., adj.f.pl., adj.f.sing., adj.indéf., adj.interr., adj.inv., adj.m., adj.m.pl., adj.m.sing., adj.num.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接