有奖纠错
| 划词

Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.

学习对他而言,是一种接受,甚至是一种放弃。

评价该例句:好评差评指正

Certaines législations nationales interdisent ou restreignent une telle renonciation.

某些法律禁止或限制放弃这种特权。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc inexact de parler de renonciation à la souveraineté territoriale.

这与允诺不同,允诺只是简单地使一项特权。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, il serait absurde de parler véritablement de renonciation.

在这种情况下提到真正放弃是不可理解

评价该例句:好评差评指正

Ce transfert de responsabilité n'est pas pour autant synonyme de renonciation.

但是,下放该权利不应意味着让位。

评价该例句:好评差评指正

Il est entendu que toute mesure d'exécution nécessite une renonciation expresse distincte.

有一项了解是,任何执均需要特别明示放弃豁

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas lieu de codifier la renonciation implicite et l'estoppel.

没有必要将默示放弃和禁止改口编纂成法律。

评价该例句:好评差评指正

Afin de faciliter cette pratique, l'article 21 valide cette renonciation.

为了促进这种做法,第21条确认此种抗辩和抵消权放弃有效。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'honneur ne peut faire l'objet d'une renonciation (art. 73).

名誉权不得撤销或放弃(第73条)。

评价该例句:好评差评指正

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

核近邻关系不会激发非暴力偏好,例如自愿放弃武器。

评价该例句:好评差评指正

La nationalité peut être perdue par renonciation ou en conséquence d'actes prévus par la loi.

自愿放弃公民身份,或法律所列举违法为,可导致公民身份终止。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le Rapporteur spécial proposait de maintenir à l'alinéa b de l'article 14 la référence à une renonciation implicite.

于是可以对此总结认为,放弃要求不能一概而论,但若有明确迹象显示被告有放弃要求意图,则务必将其保留在第14条(b) 款中。

评价该例句:好评差评指正

Une telle renonciation aux droits est nulle et non avenue.

此种放弃权利为是无效

评价该例句:好评差评指正

La renonciation à bénéfice n'est ni nécessaire ni suffisante.

利润牺牲并非是必要条件,也不是充分条件。

评价该例句:好评差评指正

Le divorce par renonciation est inconnu dans la législation burkinabé.

布基纳法索法律不承认通过抛弃离婚。

评价该例句:好评差评指正

La renonciation à la nationalité colombienne est considérée comme un acte volontaire.

放弃哥伦比亚籍被视为自愿为。

评价该例句:好评差评指正

Si la règle est procédurale une telle renonciation ne présente aucune difficulté.

如果当地补救办法规则是程序性,这不会造成任何困难。

评价该例句:好评差评指正

De telles clauses de renonciation étaient valables et généralement considérées comme irrévocables.

这种放弃要求方式可以接受,并且普遍认为不可撤消。

评价该例句:好评差评指正

Toute renonciation au multilatéralisme ne fera qu'accroître les tensions et les agressions.

任何放弃多边主义退却,只会造成紧张和侵略加剧。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'article 29 traite des modes de renonciation à la citoyenneté nigériane.

另外,第29条还对放弃尼日利亚方式作了规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décélérateur, décélération, décélérer, décélérogramme, décélérographe, décéléromètre, décéléron, déceleur, décem, décem-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET

Vous verrez à bien préparer l’acte de renonciation au greffe du tribunal.

你招呼法院书记官预备一份抛弃文书,麻烦你给照顾一下。”

评价该例句:好评差评指正
博士

Avec quelle bonne volonté je me soumis aux obligations d'une vie naturelle, avec quelle sincère renonciation je fermai la porte par laquelle j'étais si souvent entré et sorti, et écrasai la clef sous mon talon !

我愿意服从生活约束,将会开始新生活。我锁上了密,为了封存住它,我踩断了钥匙。

评价该例句:好评差评指正
社会契约论:Du contrat social

Une telle renonciation est incompatible avec la nature de l'homme ; et c'est ôter toute moralité à ses actions que d'ôter toute liberté à sa volonté.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décennie, décent, décentrage, décentralisateur, décentralisation, décentralisé, décentraliser, décentration, décentrement, décentrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接