有奖纠错
| 划词

1.Elle a tenu à réaffirmer son adhésion à ce principe en renouvelant son appui.

1.它坚持重申自己奉行这一原则,同时再次表示支持该原则。

评价该例句:好评差评指正

2.Les TIC contribueront au processus de réforme en renouvelant ses méthodes de travail.

2.信息和通信技术将发挥重塑秘书处工作惯例的作用,促进改革进程。

评价该例句:好评差评指正

3.Je terminerai en renouvelant notre proposition de travailler à une nouvelle synthèse, un nouveau consensus.

3.最后,我要重申我国的议,即:我们必须拟合报告,达成共识。

评价该例句:好评差评指正

4.Les Chypriotes grecs et les Chypriotes turcs exerceraient leur pouvoir constituant naturel, renouvelant leur partenariat.

4.希族塞人和土族塞人将行使其固有的组织权力,并恢复其伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

5.D'un côté, les nations musulmanes doivent assumer leur responsabilité en se réformant et en se renouvelant de l'intérieur.

5.另一方面,穆斯林国家必须承担进行内部改革和更的责任。

评价该例句:好评差评指正

6.Monsieur le Président, en vous renouvelant, ainsi qu'à votre distingué prédécesseur, l'Ambassadeur de la Norvège, toutes mes félicitations.

6.主席先生,我们愿再次祝你和你杰出的先任挪威大使。

评价该例句:好评差评指正

7.Il est donc impossible de sanctionner leurs performances en renouvelant ou en terminant leur mandat par la voie d'élections.

7.不可能通过旨在延长或终止其任务期限的选举来评估其表现。

评价该例句:好评差评指正

8.La FAAFI a présenté au Comité mixte une note renouvelant les propositions qu'elle avait antérieurement soumises sur ces questions.

8.退职国际公务员联协向委员了一份报告,重申了之前就这些事宜向委员议。

评价该例句:好评差评指正

9.C'est ce qu'il va faire en renouvelant le programme pour une neuvième phase et en y apportant des améliorations significatives.

9.安理已作出反应,将方案延长至第九个阶段,并作了有意义的改进。

评价该例句:好评差评指正

10.Cette initiative pourrait constituer un premier pas en renouvelant l'engagement de tous les États Membres à l'égard de cette question.

10.该倡议可作为第一步,促使全体员国重申在这一问题上的承诺。

评价该例句:好评差评指正

11.À cette occasion, montrons que nous sommes déterminés à éradiquer la pauvreté en redoublant d'efforts et en renouvelant nos engagements.

11.我们想借此机表明我们决心加强承诺并加大工作力度,以消除贫穷。

评价该例句:好评差评指正

12.Le 17 juin, la résolution 1605 (2005) renouvelant pour six mois le mandat de la FNUOD a été adoptée à l'unanimité.

12.17日,安理一致通过第1605(2005)号决议,将观察员部队的任期延长六个月。

评价该例句:好评差评指正

13.Je tiens à terminer en renouvelant nos remerciements au Représentant spécial Annabi et à l'ensemble de son équipe de la MINUSTAH.

13.最后,请允许我再次感谢特别代表阿纳比及其整个联海稳团团队。

评价该例句:好评差评指正

14.Je vais terminer en renouvelant l'appel de mon pays à plus de raison politique et plus de compromis des deux côtés.

14.最后,我重申我国呼吁双方表现出更大的政治判断力和更大的妥协。

评价该例句:好评差评指正

15.D'autre part, la Belgique espère qu'à l'Assemblée générale, la résolution renouvelant les bons offices profitera d'un soutien le plus large possible.

15.另外,比利时希望大审查甘巴里先生斡旋使命的决议草案将能得到可能的最广泛支持。

评价该例句:好评差评指正

16.Je voudrais terminer en renouvelant le ferme engagement du Japon de créer une Organisation des Nations Unies plus efficace et fonctionnant mieux

16.最后,我要重申,日本坚地致力于打造一个更加有效、运作更加良好的联合国。

评价该例句:好评差评指正

17.Je voudrais terminer mes propos en renouvelant la volonté inébranlable du Japon d'œuvrer, en coopération étroite avec l'ONU, en faveur d'un monde meilleur.

17.最后我要重申,日本将坚地致力于与联合国密切合作,使世界变得更加美好。

评价该例句:好评差评指正

18.Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous sommes appelés à faire preuve d'une détermination semblable en renouvelant notre institution en respectant l'objectif de ses fondateurs.

18.现在60年后,我们必须展示同样的决心,更我们这个机构,使它继续遵循其创始者的宗旨。

评价该例句:好评差评指正

19.À cette fin, la délégation chinoise participera activement aux consultations qui auront lieu sur le projet de résolution renouvelant le mandat de la MINUAD.

19.中国代表团将本着上述立场积极参与安理决议草案磋商。

评价该例句:好评差评指正

20.Je terminerai en renouvelant la volonté inébranlable du Japon de rendre l'ONU plus efficace et plus performante sous la direction avisée du Secrétaire général.

20.最后,我要重申,日本毫不动摇地致力于使联合国在秘书长的得力领导下更有效、更好地运转。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展, 把自己关在, 把自己关在某处, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

1.À cette issue, si vous êtes toujours éligible, vous pourrez bénéficier d’une nouvelle aide en renouvelant votre demande.

在这个时期结束时,如果你有资格,你可以通过重新申请获得进一步的援助。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

2.Le bruit ne se renouvelant pas, il n’y eut plus d’inquiétude.

声者没有出现,不必再紧张了。

「红与黑 Le rouge et le noir 部」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

3.Celui-ci était surplombé d’une mer de nuages blancs mais les rayons du soleil qui perçaient de tous côtés eurent tôt fait de teinter la mer de nuages de couleurs somptueuses se renouvelant sans cesse.

深渊上覆盖着洁白的云海,但阳光从所有的方向下来,云海变成了绚丽的彩色,无边无际地涌动

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

4.Obama a fait cette remarque lors d'un événement télévisé à la Maison blanche, renouvelant ses efforts pour créer un contexte favorable pour une réforme de l'immigration, la principale priorité législative de son second mandat.

奥巴马在白宫的电视活动中发表了这番话,重申他为移民改革创造有利环境的努力,这是他期的首要立法优先事项。机翻

「CRI法语听力 2013年10月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

5.La nouvelle Première ministre a déclaré après sa nomination qu' elle acceptait ce poste " avec beaucoup d'humilité" , renouvelant son engagement à relever " ce nouveau défi, sous le sceau de l'accélération des actions entreprises depuis l'année dernière" par l'ancienne équipe gouvernementale.

新总理在被命后表示,她" 非常谦虚地" 接受了这一职位,并重申了她承诺接受" 这一新挑战,这是在前政府团队加速自去年以来采取行动的印章下" 。机翻

「CRI法语听力 2013年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

6.Malgré les années, le groupe est resté fidèle tout en le renouvelant au style qui a fait son succès.

「RFI 当月最新」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

7.O.Faure: Ils ont exprimé ce soir, par un vote clair, leur volonté de poursuivre le rassemblement de la gauche et des écologistes en me renouvelant leur confiance.

机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


靶粒子, 靶酶, 靶器官, 靶墙, 靶台, 靶艇, 靶细胞, 靶心, 靶形红细胞, 靶中心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接