有奖纠错
| 划词

D'où l'importance de l'opération de renversement, dans notre propagande politique.

在政治宣传中,颠覆活动是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Discuter de ce renversement des choses, c’est l’affaire des "vrais hommes".

讨论这一逆转的事情,这是一个“真正的男子汉。

评价该例句:好评差评指正

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

阿里被推翻后,旅行社业主纷纷组织起来,安排其游客离该国。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il semble aussi y avoir des renversements de partis pris.

实际上,在偏上似乎也有逆转。

评价该例句:好评差评指正

Le renversement de cette tendance est encourageant.

扭转经常源不断减少的趋势令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Ce renversement de tendance présente certains avantages, mais aussi des risques.

集中管理的做法既有益,也有风险。

评价该例句:好评差评指正

Le moral est bon et un renversement de la situation, improbable.

士气高昂,因此局势不太可能逆转。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, le renversement des flux de capitaux semble infirmer ce raisonnement.

事实上,随着本流的扭转,情况可能并非如此。

评价该例句:好评差评指正

Certains démocrates estiment qu'un renversement de majorité doit entraîner un changement de gouvernement.

一些民主党人认为,多数的改变应意味到领导权的改变。

评价该例句:好评差评指正

Le renversement de la présomption dans l'article 20, paragraphe 4 b), posait des problèmes de consistance.

消第20条第4款(b)项中的假定,才发生一致性的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le renversement de la présomption dans l'article 20, paragraphe 4 b), posait des problèmes de cohérence.

消第20条第4款(b)项中的假定,才发生一致性的问题。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'histoire d'Haïti nous donne 32 exemples de renversement, par cette méthode, de chefs d'État.

在这面,过去在海地有过32次以这种手段推翻国家元首的例子。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné les incertitudes actuelles, le renversement de ces flux dans un avenir proche ne peut être garanti.

考虑到普遍存在的不确定性,无法肯定这些金流动能否早日好转。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le renversement récent de cette tendance dans les pays de la région mérite un examen plus attentif.

然而这些国家的这一趋势最近出现逆转,需要进行更严格的审核。

评价该例句:好评差评指正

Ce renversement de tendance inquiète le Comité et fait l'objet d'une recommandation au paragraphe 123 du présent rapport.

这种趋势扭转,使审计委员会感到担心,本报告11节中的一项建议就是针对这个问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies ne tolère aucune tentative de renversement ou de déstabilisation d'un gouvernement issu des urnes.

联合国不容忍推翻任何民选政府或破坏其稳定的图谋。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres pays cependant, le renversement de la charge de la preuve était incompatible avec les principes juridiques fondamentaux.

但在其他一些国家,这种举证责任的销并不符合基本法律原则。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi considérait comme un crime de militer en faveur de la destruction ou du renversement du gouvernement de l'île.

根据这项法律,主张武力摧毁或推翻该岛政府皆为重罪。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, selon les pêcheurs, les cadavres retrouvés n'auraient pas été victimes d'une noyade naturelle ou d'un renversement de pirogue.

最后,据渔民说,这些尸体不是淹死或渔船倾覆而死的。

评价该例句:好评差评指正

Un renversement du schéma pour les institutions mixtes s'est donc produit, les filles dépassant les garçons dans 9 des 16 sujets.

总体上来看,恰好颠倒了男女同校学校的情况,女生在16个科目中的9个科目上比男生成绩好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缎带, 缎带发结, 缎底刺绣, 缎光整理, 缎花, 缎面, 缎面冰, 缎面纸, 缎纹, 缎纹布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est le renversement des choses, disait mademoiselle Gillenormand, que la future vienne à domicile se faire faire la cour comme ça.

“事情颠倒过来了,”吉诺曼小姐说,“未婚妻亲自上门来让情人追求。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il examina fiévreusement les quatre lignes imprimées sur le buvard, le renversement des lettres en faisait un griffonnage bizarre, et il n’y vit aucun sens.

他非常激动地细吸墨纸上的那几行字迹,感到那些反过来的字母的形象好不拙劣奇怪,实是任何含不出来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En une heure, le travail fut fini, et le train, amarré à la berge, dut attendre le renversement de la marée.

一个钟头以后,工作就完成了,木筏系岸边,只等退潮了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’accès à l’intérieur du brick était facile alors. L’eau baissait toujours, et le dessous du pont, devenu maintenant le dessus par le renversement de la coque, était praticable.

要进船很容易。潮水还继续下退,甲板上已经可以走人了。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Donc on a un renversement du mythe, l'accent n'est plus mis sur la condamnation divine, mais l'accent est mis au contraire sur la solidarité, l'aspiration à l'unité de l'humanité.

因此,神话发生了逆转,重点不再对神的谴责上,而是结上,对人类统一的渴望上。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Au-dessus de ma tête passaient des nuages échevelés, et, par un renversement d’optique, ils me paraissaient immobiles, tandis que le clocher, la boule, moi, nous étions entraînés avec une fantastique vitesse.

我的头项上是一朵朵飘浮着的白云;由于错觉,这些白云似乎都不飘动,而尖顶、圆球和我都以了不起的速度被带动着前进。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan était désespéré de ce renversement complet de ses espérances. Robert marchait près de lui sans rien dire, les yeux humides de larmes. Glenarvan ne trouvait pas une seule parole pour le consoler.

哥利纳帆到他的希望完全覆灭了,心里十分难过。罗伯尔他的身边走着,默默无言,眼泪汪汪地要滴下来。哥利纳帆找不出一句话来安慰他。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tout en prêchant la république et le renversement des dignités monarchiques, ce parvenu est ivre de bonheur, si un duc change la direction de sa promenade après dîner, pour accompagner un de ses amis.

“这个暴发户一边鼓吹建立共和、推翻君权,一边又因一位公爵饭后散步改变方向陪伴他的朋友而喜不自胜。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Il vivait en exil en Afrique du Sud depuis son renversement en 2009. Immédiatement il a été intercepté.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Pour elle, le renversement du président Morsi était " coup d'Etat militaire" .

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais ces petites cités sont également tiraillées entre ces 2 systèmes politiques, provoquant souvent des guerres civiles et des renversements d'alliance.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

La Centrafrique est livrée aux bandes armées depuis le renversement en mars du président François Bozizé par la coalition rebelle Séléka.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

L’attaque est la première contre un fonctionnaire du gouvernement depuis le renversement de Mohamed Morsi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月合集

Au Mali, une délégation ministérielle est arrivée à  Kidal, et c'est une première depuis le renversement Ibrahim Boubacar Keïta.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Ils sont accusés d'avoir réclamé le renversement du président Mohamed Morsi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Il a été arrêté dans le cadre de la campagne de répression menée par les autorités contre la confrérie après le renversement du président Mohamed Morsi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Mohamed Badie, 70 ans, est accusé d'avoir été l'un des instigateurs des violences qui ont suivi le renversement de Mohamed Morsi par l'armée le 3 juillet.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Fondamentalement, il y a pas eu de renversement de de pouvoir brésilien même c'est pas un échec quand même parce que vous l'avez dit, beaucoup de monde dans les rues.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

C'est vraiment un passage dos avec un renversement. Ca peut être un décrochage dissymétrique qui peut être dû à des problèmes de stabilisateur ou à des problèmes de moteur.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Le chef militaire égyptien Abdel- Fattah al-Sisi a annoncé mercredi soir, sa candidature à l'élection présidentielle prochaine, attendue par le public depuis le renversement de l'ex-président en juillet 2013.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 锻锤, 锻粗, 锻打, 锻钢, 锻工, 锻工车间, 锻工炉, 锻工钳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接