有奖纠错
| 划词

Ce n'est que si nous affrontons en toute honnêteté l'histoire - et en nous repentant - que nous pourrons espérer réellement transcender les appréhensions concernant le passé.

我们只有一个方法能够有希望真正摆去的挥之不去的怨愤,这就是正——和忏悔——历史。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'en déménageant à Miami, en se déclarant admirateurs de la politique du Président Bush et en se repentant d'avoir vécu à Cuba, qu'ils pourront être à nouveau engagés.

如果这些人搬到迈布赞赏布什总统的政策并后悔曾在古巴居住,他们就能够再次受雇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bétafite, bêtafite, bétail, bétaillère, bétailline, bétain, bétaïne, béta-lactamase, bétaméthasone, bétanidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

On ne sait quoi de repentant avait assaini cette retraite.

不知道是一种什么恨心情圣化了这块清

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Ayrton résista. L’ancien convict, repentant et pardonné, fût plutôt mort que de trahir ses compagnons.

艾尔通的意志是坚定不移的。这个昔日的罪犯,现在已经新,得到了宽恕,他宁肯牺牲己,也不愿出卖他的伙伴。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussi, sire, Votre Majesté voit qu’ils viennent tout contrits et tout repentants lui faire leurs excuses.

“正因为这样,陛下,您想必看出了,他们都十分痛心,十分懊问圣上请罪啦。”

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Le coupable repentant ne se sentait-il pas encore pardonné, soit à ses propres yeux, soit aux yeux des autres ?

这个新的人,不论他己看也好,或是别人看也好,难道还不觉得他已经得到宽恕了吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Oui, reprit l’évêque, vous sortez d’un lieu de tristesse. Écoutez. Il y aura plus de joie au ciel pour le visage en larmes d’un pécheur repentant que pour la robe blanche de cent justes.

“是呀,”主教说,“您是从苦方出的。您听吧。一个流着泪忏的罪人在天上所得的快乐,比一百个穿白衣的善人还更能获得上天的喜爱呢。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Leurs repentants ont été reçus par le pape, aujourd'hui, au Vatican. L'occasion pour le souverain de se pencher sur une page sombre de l'histoire catholique au Canada. Au Vatican pour RFI, Éric Sénanque.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bétel, Bételgueuse, bêtement, Béthencourt, bethléem, béthume, Bethylidae, bétifiant, bêtifiant, bêtifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接