Travaillons d'abord, nous nous reposerons ensuite.
我们先工作,再休息。
Il ne dort pas, il repose.
他没有睡着,他在休息。
La couleur verte repose les yeux.
绿色使眼睛感到舒适。
Il se repose sur une meule de foin.
他在干草垛上休息。
On se repose sous l'ombre des arbres.
我们在树荫下休息。
Des daims reposent dans la prairie.
一些梅花鹿在草原上休息。
Oui j''au vu, il est tres proch. Vous vous reposez aujourd''hui?
是,我有看见,很近哦. 您今天休息吗?
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一, 他们相遇在不公正、 令人愤怒不平等之上。
Il se repose pour recharger ses batteries.
他为了恢复体力而休息。
Le pont repose sur 12 arches en maçonnerie.
桥在12个砌石拱上。
Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.
家族其他成员则葬在巴黎蒙马特公墓。
Laissez bouillir 5 minutes et reposez 2 minutes.
煮时候让其沸腾5分钟,再静置2分钟。
Ne crie pas, les gens se reposent.
别喊了,大家正在休息。
Toute habitude se repose sur un entraînement.
任何方面熟练都来自锻炼。
Le poulain se repose sur la pelouse.
这个小马躺在草坪上休息。
Bien, reposez-vous une minute. Regardez une publicité.
那好,休息一分钟。看一段广告。
Une fois dans le train, vous pourrez vous reposer.
一上火车, 你们可以休息了。
Vous avez a vous reposer un peu maintenant.
你现在需要休息一下.
Et mon corps se reposer en de tristes sols.
躯体安息在悲伤土壤。
Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !
但愿逝者安息,生者坚强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n’est pas fini, seulement je me repose un peu.
还没结束呢,我就是息一下。
Voilà cinq jours que je travaille, il est temps que je me repose.
我已经工作了 5天,现在我该息了。
Et les gens, les salariés, à quel moment ils se reposent dans la semaine?
那么那些人,那些劳动者,他们这一周里哪有息时间?
Dans l’antichambre, sur de longues banquettes circulaires, reposaient les élus, c’est-à-dire ceux qui étaient convoqués.
候见室里摆成一圈的长凳,坐着被选中的人,即被允许进来接受召见的人。
Rien ! On se repose et on attend.
什么都!息,等待。
Les enfants ont leurs amis là-bas. Et toi, tu te reposes ?
子们喜欢那里了。你呢,你息吗?
Ensuite, je joue au foot ou au tennis avec des amis. Et l'après-midi, je me repose.
随后,我和朋友去踢足球或者打网球。而下午我息。
Allez, vas-y allonges-toi on va se reposer.
来躺下吧,我们赶快息。
C'est sur le capital séduction que repose en grande partie en fait notre société de consommation.
事实 我们的消费社会很大程度是建基于诱惑资本之的。
Mais au fait, est-ce que tout le monde se repose vraiment le dimanche ?
但其实,所有人真的在礼拜日息吗?
Non, non, je me reposerai plus tard.
别别别,我过会儿再息吧。
Et si on se repose un peu, Boubou?
Boubou,我们能息一下吗?
Elsa, c’est beaucoup trop, tu dois te reposer!
艾莎 已经够了 你得息了!
Je dis que tu devrais rentrer te reposer.
我觉得你应该回家息。
Il repose sur un jeu de mots.
它是基于一种文字游戏。
Est-ce que monsieur ne va pas reposer ?
“先生想去安息吗?”
Près de sa maison, repose sa mère.
他的母亲被安葬在屋子附近。
La nuit va encore être longue, reposez-vous.
“夜晚会持续很长时间的,您息吧。”
Et là, on doit dire, je me repose donc.
我们要说je me repose。
Mais ne vous reposez pas intégralement sur la ventilation.
但是您能完全指望通风。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释