有奖纠错
| 划词

Toutefois, nous devons être conscients que les mouvements se repositionnent en permanence.

然而,我们必须了解,各运动在不断地调整立场。

评价该例句:好评差评指正

La Banque se repositionne à cette fin.

非银正为此目行自我调整。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les propositions visant repositionner le Département de l'information.

我们总体上欢迎重新安排新闻部建议。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de réforme du Conseil économique et social doit avoir pour but de repositionner cet organe.

振兴经济及社理事程,必须以调整该机构位置为目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, l'Union interparlementaire s'est repositionnée comme une organisation de parlements plutôt que de parlementaires.

近年来,议联盟已从议员组织重新定位为议组织。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations d'agriculteurs doivent se restructurer et se repositionner au vu de l'évolution des mécanismes du marché.

在这个不断变化市场体系中,农民组织必须调整自己结构和位置。

评价该例句:好评差评指正

Quatre autres hélicoptères d'attaque présents dans le Sud-Kivu et en Ituri peuvent être repositionnés à Goma en une heure.

在南基伍和伊图里还有4架攻击直升机,在一小时内调到戈马。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont estimé qu'il fallait repositionner et revitaliser l'Organisme afin de lui permettre d'atteindre ses principaux buts et objectifs.

因此,他们确认需要对不结盟国家广播组织行重新定位并恢复其活力,使它能够实现其主要目标和宗旨。

评价该例句:好评差评指正

J'ai indiqué au début de mon intervention qu'il est essentiel de repositionner l'ONU par rapport aux réalités des temps modernes.

我在开始时提到,有必要使联合国符合当代现实。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement singapourien s'emploie à encourager les entreprises de logistique basées à Singapour à maîtriser les technologies et à se repositionner.

新加坡政府正在采鼓励总部设在新加坡物流公司利用技术并重新定位。

评价该例句:好评差评指正

17A.11 La CEA repositionnée s'attachera à obtenir des réalisations et des résultats identifiables assortis d'indicateurs de succès clairement définis et mesurables.

.11 重新定位后非洲经委将努力得显著成果和结果,有着明确、衡量绩效指标。

评价该例句:好评差评指正

14.10 La CEA repositionnée s'attachera à obtenir des réalisations et des résultats identifiables assortis de critères de succès clairement définis et mesurables.

10 经过重新定位非洲经委将根据明确、衡量绩效指标,努力实现确定成果和结果。

评价该例句:好评差评指正

Aucun de ces systèmes ne peut être repositionné et aucun ne peut aisément faire partie d'un dispositif de mise à feu multiple.

这三种引信都不能重新设置,都不易成为多重引信系统中一部分。

评价该例句:好评差评指正

D'après certaines informations, le général « Morgan » et sa milice se seraient repositionnés entre Dodoble et Afmadow, dans la région de la Juba inférieure.

报道表明“摩根”将军及手下民兵转移到下朱巴州多多布勒和阿夫马道之间地方。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, ces deux mouvements repositionnent leurs forces dans de nouvelles zones qui sont interdites en vertu du cessez-le-feu ou d'autres accords spécifiques.

此外,这两个运动还把部队部署到停火协定或其他特别协定规定不得部署新地点。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie appuie fermement les efforts visant à repositionner le Département pour qu'il puisse relever les défis du nouveau siècle et s'acquitter de son mandat.

马来西亚坚决支持重新确定新闻部位置努力,以迎接新世纪挑战,使其能够执行其任务。

评价该例句:好评差评指正

Quels que soient les intérêts politiques ou nationaux susceptibles d'altérer notre vision aujourd'hui, ma délégation estime qu'il est temps de restructurer et repositionner le Conseil de sécurité.

无论有什么政治或民族利益遮挡我们今天视野,我国代表团认为,现在是改组和改革安全理事适当时机。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle du Département de l'information ne doit pas être sous-estimé, dans la mesure où l'ONU se repositionne en vue de devenir plus pertinente en tant qu'institution mondiale indispensable.

绝不低估公共新闻部作用,因为联合国正在重新调整姿态以获得作为不缺少全球机构更大相关性。

评价该例句:好评差评指正

C'est le seul moyen pour nous de repositionner nos pays et notre population en prévision de la grande tâche qui nous attend, telle qu'exposée, en particulier, dans le document final.

只有这样我们才能调整我们在结果文件中专门提出各国和人民行合作伟大任务。

评价该例句:好评差评指正

L'un des principaux messages du présent rapport est que le PNUD se repositionne pour tenir compte de l'évolution de la situation en matière de développement et s'adapter à la réforme demandée.

本报告发出一项关键信息是,开发署正在调整本身定位,以应对各种发展变化,并应对联合国开展改革任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号, 报刊合订本, 报刊评论摘编, 报刊上的连环画,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

访谈

Estce que c'est pas un peu compliqué, alors que vous êtes dans tout autre chose aujourd'hui, de se repositionner?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年4合集

" C'est pourquoi j'ai repositionné les systèmes de défense anti-missile pour nous protéger d'un mauvais calcul de notre part" , a déclaré M. Obama.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Moi, après, je suis dans une formation pour adulte, c'est un peu différent, mais se repositionner, qui veulent se réorienter dans leur vie professionnelle.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On se rend compte qu’il s’est passé quelque chose de fondamental et qu’aujourd’hui les deux candidats se sont repositionnés dans le cadre de leur campagne par rapport à cette question

评价该例句:好评差评指正

Une fois que le masque est correctement positionné sur votre visage, il ne faut plus du tout y toucher même pas cherché à le repositionner, lorsqu'il est mis et qd les correctement mis, c'est fini, on n'y touche plus.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请, 报请领导审批, 报人, 报丧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接