有奖纠错
| 划词

Devrions-nous établir un équilibre régional plus représentatif?

我们应该取得更具性、区域性的平衡吗?

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit être plus représentatif et plus légitime.

安理更有性和合法性。

评价该例句:好评差评指正

Ce document est-il représentatif de droits envers le transporteur?

这种单证对于承运人是否体现权利?

评价该例句:好评差评指正

Cet aérien Vin de Liqueur est unique, et représentatif du style de Virgile.

轻盈的粉红甜酒独一无二,是Virgile(该酒的创始人)的风格。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également créer un ensemble de structures gouvernementales plus représentatives.

我们也需要建立一个更具性的一套政府结构。

评价该例句:好评差评指正

Le jury n'est donc pas représentatif de la communauté portoricaine.

因此,陪审团不波多黎各人社区。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce agricole international en est un exemple particulièrement représentatif.

国际农产品贸易即是一个实例。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit être plus représentatif, mais aussi plus démocratique.

显而易见的是,安全理事具有更大的性。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit être plus représentatif du monde d'aujourd'hui.

安理变得更当今的世界。

评价该例句:好评差评指正

Un tel Conseil serait plus représentatif et, à mon avis, plus efficace.

它将更具性,而且我认为,更有效力。

评价该例句:好评差评指正

Un Conseil plus représentatif reflétera mieux l'état actuel des relations internationales.

一个更具有性的安理,将更好地反映当前的国际关系状况。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit être plus représentatif et partant, plus légitime et efficace.

安理更有性,从而具有更大的合法性和效力。

评价该例句:好评差评指正

Le véritable objectif est de réellement rendre le Conseil plus représentatif.

真正的目标应当是使联合国确实变得更具有性。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions également souligner qu'il importe que ce Conseil soit représentatif.

我们还强调,该委员具有性非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Cette réforme vise à le rendre plus représentatif, plus efficace et plus transparent.

这种改革应使它更具性、更有效力而且更加透明。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit donc être plus représentatif de la communauté mondiale d'aujourd'hui.

因此,安理更加今天的全球社

评价该例句:好评差评指正

Elle est applicable erga omnes car les syndicats signataires sont très représentatifs.

因此协定具有普遍适用的效力,因为签署协定的工具有高度广泛的性。

评价该例句:好评差评指正

Mais une telle réforme rendrait-elle vraiment le Conseil plus représentatif et efficace?

我们是否认为这种改革真的使安理更具性和更加有效?

评价该例句:好评差评指正

La loi réserve certaines attributions spécifiques aux organisations syndicales représentatives au plan national.

法律对在全国范围内具有性的工组织规定了某些具体职

评价该例句:好评差评指正

Nous envisageons la tenue à bref délai d'une réunion plus largement représentative.

我们期待着不久将举行范围更加广泛的议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aulofée, auloffée, Aulolepidae, Aulophorus, Aulopidae, aulos, Aulosphaere, Aulostomidae, Aulostomus, Aum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

On finit donc avec un drapeau très représentatif et créatif, mais aussi bien efficace !

这面旗帜极具代表性和创造性,同时也非常有效!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ce syndicalisme de masse est représentatif de la profession.

这种大规模的工会代表了整行业。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Ils ne sont plus suffisamment représentatifs pour qu'on puisse le permettre.

们不再具有足够的代表性来允许这样做。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Voltaire est un des personnages représentatifs de ce qu'on a appelé la philosophie des Lumières.

伏尔泰是所谓“启蒙运动”的代表人物之

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

S'ils dictaient des volontés, la France ne serait plus cet état représentatif, ce serait un état démocratique.

们支配意志,法国将不再是代表制国家,而将成为制国家。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les asters sont les plantes les plus représentatives de la famille, donc elles ont donné le nom à la famille.

紫菀是整科中最具代表性的植物,因此这科以它的名字命名。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour réaliser un sondage, il faut choisir une partie représentative de la population ciblée, qu'on appelle " échantillon" .

做调查,你必须选择目标人群中具有代表性的部分,称为 " 样本" 。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ce passage est bien représentatif du livre en général.

这段话是全书的代表。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

L'un des exemples les plus représentatifs est la churrascaria.

最具代表性的例子之是油条菌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La démocratie représentative leur parle de moins en moins.

代议制们说话的次数越来越少。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parce qu’au fond, malheureusement, vous n’êtes pas du tout représentatif de la population active.

因为基本上,不幸的是,你根本不代表劳动人口。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On ne parle même pas de démocratie, de démocratie représentative, etc.

我们甚至不是在谈论、代议制等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une trentaine d'individus représentatifs ont été examinés sous tous les angles.

从各角度对大约三十有代表性的人进行了检查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des actes en recrudescence, selon le Conseil représentatif des institutions juives de France.

据法国犹太机构代表委员会称,这种行为正在增加。

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

C'est vrai que dans le système représentatif, nous devons leur faire confiance.

诚然,在代议制中,我们必须信任们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Immédiatement derrière, le 2e gros budget, c'est le véhicule, et si possible quelque chose de représentatif.

紧随其后的是第二大预算是车辆,可能的话, 还有代表性的东西。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Tout aussi représentatif, le " yubitsume" : l'auto-amputation de l'auriculaire, ou d'un autre doigt.

同样具有代表性的是" yubitsume" :小手指或另根手指的自我截肢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En 2005, il cofonde le Conseil représentatif des associations noires de France, longtemps présidé par Louis-Georges Tin.

2005 年,共同创立了法国黑人协会代表委员会,长期由 Louis-Georges Tin 担任席。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et en effet, c'est probablement la figure la plus importante et la plus représentative de ce courant.

事实上,可能是这潮流中最重要和最具代表性的人物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Le Président du Conseil représentatif des institutions juives de France s'est dit « choqué » par ces propos.

法国犹太机构代表委员会席表示,对这些言论感到“震惊”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aunée, auparavant, auprès, auprès de, auquebuser, auquel, aura, aurade, auradine, auramalgame,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接