有奖纠错
| 划词

Base danglais assez solide (certificat degree 6 minimum);anglais oral requis.Experiences de vente exigees.

英语有一定基础(六级),有一定会话能力。

评价该例句:好评差评指正

Le parquet a requis la relaxe générale pour les 10 prévenus.

检察院已10名嫌犯皆免于起诉。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du film avait requis des coupes, auxquelles le réalisateur se refusa.

国家电影局电影进行删节,但是姜文拒绝了。

评价该例句:好评差评指正

Je tourne ensuite le disque jusqu'à la côte requise.

我想谈谈, 然后开到海岸

评价该例句:好评差评指正

Email valide personnelle requise. Un email vous sera envoyé pour activer votre compte.

有效的个人电子邮件是必须的,你将会收到一封邮件激活您的帐户。

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, aucun des deux candidats n'a obtenu la majorité absolue requise pour l'emporter.

两名候选人还是没有得到获得任命的绝多数票。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe directeur de la GIWA examinera régulièrement les progrès réalisés ou requis.

全球国际水域评估方案指导小组将定审查所取得的进展或取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail remercie le Gouvernement cambodgien de lui avoir communiqué les renseignements requis.

工作组柬埔寨政府提供资料表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant est donc curieux de connaître les prochaines étapes requises à cet égard.

因此,他很想知道在这方面还采取哪些进一步的措施。

评价该例句:好评差评指正

S'ils possèdent l'ancienneté et l'expérience requises, ils peuvent devenir directeurs d'école primaire.

教师有晋升的机会,他们可以凭借其资历与经验成为初级小学的校长。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a, à maintes reprises, empêché le recrutement de candidats ayant l'expérience requise.

正由于这,征聘有合适经验的候选人的工作才屡次受挫。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution des activités aura lieu aussitôt que l'effectif requis aura été recruté.

一旦招聘了的工作人员,执行工作就尽快展开。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine a examiné ce rapport avec l'attention requise.

波斯尼亚和黑塞哥维那政府认真研究了法庭庭长的报告。

评价该例句:好评差评指正

Donner plus d'informations sur les conditions requises pour former des syndicats et des fédérations syndicales.

请提供有关建立工会和工会联合会的的进一步资料。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de ce scénario, il faudrait déterminer le niveau de protection environnementale requis.

在这一设想基础上,具体确定所的环境保护水平。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance technique requise par certains États doit rester parmi les priorités du Comité.

向这些援助的国家提供技术支持必须继续是委员会的优先事项之一。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, toutes les filles disposent des bases requises pour choisir leur orientation professionnelle.

去年专业培训奖学金的46%给予妇女。

评价该例句:好评差评指正

L'extradition est subordonnée aux conditions prévues par le droit de l'État requis.

引渡应当符合被国法律规定的条件。

评价该例句:好评差评指正

Nous entendons persévérer dans nos efforts pour adopter les politiques macroéconomiques requises.

我们打算坚持努力,采取的宏观经济政策。

评价该例句:好评差评指正

Leurs effectifs insuffisants n'avaient pas l'expérience requise.

工作人员人手不足,并且缺乏这方面的经验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poeciloblaste, poeciloblastique, poeciloclastique, pœcilocyte, poecilodiablastique, pœcilogonie, poecilogranoblastique, Pœderlien, poêle, poêlé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Même s'ils ne possèdent pas toujours les compétences requises pour les nouvelles fonctions.

即使他并不总是具备新工作技能。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce garçon est persévérant, mais il n'a pas les compétences requises, le garder serait contre-productif.

这人也尽力了,但就这么点能力和水平留他没什么用,反而碍手碍脚

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si c’est vraiment le cas, vous n’avez pas l’intelligence requise pour être un Colmateur.

“要是这样,对于一个面壁者而言力是不合格

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il n'avait pas décroché la note requise en potions.

魔药学成绩没有达到要求。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! dit Albert, nous avez-vous trouvé la charrette requise et les bœufs demandés ?

“喂,”阿尔贝急切地问道,“你把我车和牛找到了吗?”

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Le conducteur lui fit remarquer qu'elle n'avait pas les proportions requises pour rendre crédible pareil mensonge.

司机提醒说,她肚子还不够大,这种谎话没人会信。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a requis plus de 400 travailleurs, 31 millions de briques et 22 000 litres de peinture.

建造它需要400多名工人,3100万块砖和22000升油漆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’était, et ici la conjecture ne pouvait se tromper, quelque patrouille que Javert avait rencontrée et qu’il avait requise.

毫无疑问,那是沙威碰到临时调来一个巡逻队

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Les plafonds des dettes des gouvernements locaux ont été définis à l'avance selon la procédure requise.

按程序提前下达地方政府专项债券

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Absence de vertige et sens de l'équilibre requis pour toute réservation.

所有预订都需要没有眩晕和平衡感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Jaune, l'attention de chacun est requise pour des phénomènes météo habituels mais occasionnellement dangereux.

黄色,通常但偶尔会出现危险天气现象需要大家注意。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La majorité requise n'étant pas atteinte, la motion de censure n'est pas adoptée.

由于未达到法定多数,谴责动议未获通过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le parquet antiterroriste a requis entre 2 et 15 ans de réclusion criminelle.

- 反恐怖主义起诉要求判处 2 至 15 年刑事监禁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Elle a été requise ce jeudi par le procureur ukrainien.

乌克兰检察官本周四要求她。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Elle a été requise par le procureur.

是检察官要求

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Hier soir, 5 ans de prison et d'inéligibilité ont été requis contre M.Le Pen.

昨晚,勒庞被请求判处 5 年监禁并取消资格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le parquet de Toulouse a requis le renvoi de C.Jubillar devant les assises.

图卢兹检察官办公室要求将 C. Jubillar 移交法庭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le parquet a requis son renvoi aux assises.

检方要求将其移交巡回法庭审理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le parquet a requis son maintien en détention.

检方要求继续拘留他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le parquet a requis son placement en détention provisoire.

检方要求将他还押候审。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poignée, poignet, poïkilite, poïkilocyte, poïkilodermatomyosite, poïkilodermie, poïkilopyrite, poïkilotherme, poïkilothermie, poil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端