Base danglais assez solide (certificat degree 6 minimum);anglais oral requis.Experiences de vente exigees.
英语有一定基础(六级),有一定会话能力。
Le parquet a requis la relaxe générale pour les 10 prévenus.
检察院已10名嫌犯皆免于起诉。
Le Bureau du film avait requis des coupes, auxquelles le réalisateur se refusa.
国家电影局电影进行删节,但是姜文拒绝了。
Je tourne ensuite le disque jusqu'à la côte requise.
我想谈谈, 然后开到海岸。
Email valide personnelle requise. Un email vous sera envoyé pour activer votre compte.
有效的个人电子邮件是必须的,你将会收到一封邮件激活您的帐户。
Une fois encore, aucun des deux candidats n'a obtenu la majorité absolue requise pour l'emporter.
两名候选人还是没有得到获得任命所需的绝多数票。
Le Groupe directeur de la GIWA examinera régulièrement les progrès réalisés ou requis.
全球国际水域评估方案指导小组将定审查所取得的进展或需取得的进展。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement cambodgien de lui avoir communiqué les renseignements requis.
工作组柬埔寨政府提供所需资料表示感谢。
L'intervenant est donc curieux de connaître les prochaines étapes requises à cet égard.
因此,他很想知道在这方面还需采取哪些进一步的措施。
S'ils possèdent l'ancienneté et l'expérience requises, ils peuvent devenir directeurs d'école primaire.
教师有晋升的机会,他们可以凭借其资历与经验成为初级小学的校长。
Cette situation a, à maintes reprises, empêché le recrutement de candidats ayant l'expérience requise.
正由于这,征聘有合适经验的候选人的工作才屡次受挫。
L'exécution des activités aura lieu aussitôt que l'effectif requis aura été recruté.
一旦招聘了必的工作人员,执行工作就尽快展开。
Le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine a examiné ce rapport avec l'attention requise.
波斯尼亚和黑塞哥维那政府认真研究了法庭庭长的报告。
Donner plus d'informations sur les conditions requises pour former des syndicats et des fédérations syndicales.
请提供有关建立工会和工会联合会的的进一步资料。
Sur la base de ce scénario, il faudrait déterminer le niveau de protection environnementale requis.
在这一设想基础上,具体确定所的环境保护水平。
L'assistance technique requise par certains États doit rester parmi les priorités du Comité.
向这些需援助的国家提供技术支持必须继续是委员会的优先事项之一。
Ainsi, toutes les filles disposent des bases requises pour choisir leur orientation professionnelle.
去年专业培训奖学金的46%给予妇女。
L'extradition est subordonnée aux conditions prévues par le droit de l'État requis.
引渡应当符合被请国法律规定的条件。
Nous entendons persévérer dans nos efforts pour adopter les politiques macroéconomiques requises.
我们打算坚持努力,采取必的宏观经济政策。
Leurs effectifs insuffisants n'avaient pas l'expérience requise.
工作人员人手不足,并且缺乏这方面的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même s'ils ne possèdent pas toujours les compétences requises pour les nouvelles fonctions.
即使他并不总是具备新工作所需技能。
Ce garçon est persévérant, mais il n'a pas les compétences requises, le garder serait contre-productif.
这人也尽力了,但就这么点能力和水平,留他没什么用,反而碍手碍脚。
Si c’est vraiment le cas, vous n’avez pas l’intelligence requise pour être un Colmateur.
“要是这样,对于一个面壁者而言力是不合格。
Il n'avait pas décroché la note requise en potions.
他魔药学成绩没有达到要求。
Eh bien ! dit Albert, nous avez-vous trouvé la charrette requise et les bœufs demandés ?
“喂,”阿尔贝急切地问道,“你把我要车和牛找到了吗?”
Le conducteur lui fit remarquer qu'elle n'avait pas les proportions requises pour rendre crédible pareil mensonge.
司机提醒说,她肚子还不够大,这种谎话没人会信。
Il a requis plus de 400 travailleurs, 31 millions de briques et 22 000 litres de peinture.
建造它需要400多名工人,3100万块砖和22000升油漆。
C’était, et ici la conjecture ne pouvait se tromper, quelque patrouille que Javert avait rencontrée et qu’il avait requise.
毫无疑问,那是沙威路碰到临时调来一个巡逻队。
Les plafonds des dettes des gouvernements locaux ont été définis à l'avance selon la procédure requise.
按程序提前下达地方政府专项债券。
Absence de vertige et sens de l'équilibre requis pour toute réservation.
所有预订都需要没有眩晕和平衡感。
Jaune, l'attention de chacun est requise pour des phénomènes météo habituels mais occasionnellement dangereux.
黄色,通常但偶尔会出现危险天气现象需要大家注意。
La majorité requise n'étant pas atteinte, la motion de censure n'est pas adoptée.
由于未达到法定多数,谴责动议未获通过。
Le parquet antiterroriste a requis entre 2 et 15 ans de réclusion criminelle.
- 反恐怖主义起诉要求判处 2 至 15 年刑事监禁。
Elle a été requise ce jeudi par le procureur ukrainien.
乌克兰检察官本周四要求她。
Elle a été requise par le procureur.
是检察官要求。
Hier soir, 5 ans de prison et d'inéligibilité ont été requis contre M.Le Pen.
昨晚,勒庞被请求判处 5 年监禁并取消资格。
Le parquet de Toulouse a requis le renvoi de C.Jubillar devant les assises.
图卢兹检察官办公室要求将 C. Jubillar 移交法庭。
Le parquet a requis son renvoi aux assises.
检方要求将其移交巡回法庭审理。
Le parquet a requis son maintien en détention.
检方要求继续拘留他。
Le parquet a requis son placement en détention provisoire.
检方要求将他还押候审。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释