有奖纠错
| 划词

Les ressortissants français ont été escortés jusqu'à leur hôtel.

已被护送至他的旅馆。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a également perdu des ressortissants.

也有人献的生命。

评价该例句:好评差评指正

Les candidatures émanent de ressortissants des 191 États Membres.

收到的申请来自191个会员

评价该例句:好评差评指正

Après tout, il s'agit là de vos propres ressortissants.

,这些人都是你

评价该例句:好评差评指正

Quinze États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.

十五个家40指,它无法引渡其

评价该例句:好评差评指正

Trente-six États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.

有三十六个家指,它无法引渡其

评价该例句:好评差评指正

Les 28 personnes engagées étaient des ressortissants de 20 pays.

共有28人分别从20个家雇来。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-neuf États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.

二十九个家指,它无法引渡其

评价该例句:好评差评指正

Certains de nos pays ont également perdu des ressortissants.

当中一些家也有公遇难。

评价该例句:好评差评指正

Environ 25 % du personnel sont des ressortissants de pays en développement.

联合大学大约有25%的工作人员是发展中家的

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions constitutionnelles s'appliquent aux ressortissants étrangers et aux apatrides.

这些宪法规定适用于外人和无籍人员。

评价该例句:好评差评指正

La moitié de notre équipe est actuellement constituée de ressortissants sierra-léonais.

如今,一半的工作人员是塞拉利昂

评价该例句:好评差评指正

Ces ex-combattants comprennent surtout des ressortissants libériens, mais également ivoiriens et guinéens.

其中主要是利比里亚,也有科特迪瓦和几内亚

评价该例句:好评差评指正

Y ont participé des ressortissants d'Asie du Sud-Est et d'ailleurs.

参加者包括来自东南亚及其以外地区人员。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État partie peut désigner un candidat choisi parmi ses ressortissants.

每一缔约得自本中提名一人候选。

评价该例句:好评差评指正

Cette obligation devrait s'appliquer aussi bien aux ressortissants qu'aux non-ressortissants.

人、非本人均要登记。

评价该例句:好评差评指正

E. V. Leonova et sa fille sont maintenant ressortissantes du Kazakhstan.

现在,Leonova女士及其女儿已成为哈萨克斯坦共和

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre englobe des ressortissants de près de 20 pays étrangers.

这一数字包括来自约20个家的外

评价该例句:好评差评指正

Plus de 4000 personnes sont des ressortissants étrangers, notamment des Italiens.

000多人为外,主要为意大利公

评价该例句:好评差评指正

Parmi eux, il y aurait 2 ressortissants roumains morts et 75 blessés.

据报道,其中有两名罗马尼亚公死亡,75名受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独立边带, 独立的, 独立的国家, 独立的意志, 独立董事, 独立夺格句, 独立方程, 独立公差, 独立行动, 独立行动者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

Nos ressortissants ont été progressivement évacués en anticipation ces dernières semaines.

我们的侨民在这几周以来已经陆续提前撤离了。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce dispositif a été mis en place expressément pour les quelques 3,5 millions de ressortissants européens souhaitant rester dans le Royaume.

很明确,该机构是为近350万希望住在英的欧盟侨胞设立的。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Les voyageurs non ressortissants de l'Union européenne sont priés de remplir une fiche d'immigration qui sera distribuée par notre chef de train.

非欧盟侨民的旅客,需要填写一张移民表单,我们的车长会为您发放。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8

Les États-Unis et le Royaume-Uni vont évacuer leurs ressortissants et diplomates.

评价该例句:好评差评指正
TV2台晚间电视新闻

Les ressortissants étrangers tentent également de fuir.

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les ressortissants britanniques échappent à la justice chinoise.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Bon euh les étatsunis n'existent pas comme la france le le leur ressortissant.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Elle a ensuite bloqué l’accès aux ressortissants du Sud et fait fermer les usines.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8

Des agressions quasi terroristes contre ses ressortissants.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Parce qu'on dit qu'en france la france n'écrase pas ses ressortissants, estce la même règle aux étatsunis?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12

ZK : Le Maroc autorise exceptionnellement ses ressortissants bloqués à l'étranger à rentrer dans leur pays.

评价该例句:好评差评指正
TV2台晚间电视新闻

Ils retrouvent une trentaine de ressortissants français et quelques dizaines d'Ukrainiens.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2

ZK : Face cette situation extrêmement tendue, la France et l'Allemagne demandent à leurs ressortissants de quitter l'Ukraine.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11

L'actualité de ce jeudi, ce sont aussi ces sanctions prises par la France contre plusieurs ressortissants saoudiens.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11

L’Arabie saoudite appelle ses ressortissants, ses citoyens, à quitter le Liban «le plus vite possible» .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8

Confronté à cet afflux, le Pérou va exiger des ressortissants vénézuéliens un passeport à partir de demain.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11

Après avoir demandé à ses ressortissants de rentrer de Turquie, Moscou brandit l'arme économique.

评价该例句:好评差评指正
TV2台晚间电视新闻

Dans les campagnes, les ressortissants français s'organisent.

评价该例句:好评差评指正
TV2台晚间电视新闻

1050 ressortissants français selon le ministère des Affaires étrangères, en relation avec l'ambassade à Kiev.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12

Les autorités marocaines sont allées chercher aujourd'hui 235 de ses ressortissants en Libye.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独木舟, 独木舟(巴西), 独木舟运动员, 独幕剧, 独排众议, 独辟蹊径, 独球藻属, 独任推事, 独善其身, 独擅胜场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接