有奖纠错
| 划词

E. V. Leonova et sa fille sont maintenant ressortissantes du Kazakhstan.

现在,Leonova女士及其女儿已成为哈萨克斯坦共和

评价该例句:好评差评指正

Chaque État partie peut présenter une personne qui doit en être ressortissante.

每一缔约可从其本中提出一位人选。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des personnes figurant sur la liste n'est ressortissante ou résidente des États-Unis.

清单上的个人没有美或居

评价该例句:好评差评指正

Cette personne peut être ressortissante d'un État étranger.

该个人可能一个外

评价该例句:好评差评指正

Ces femmes étaient pour la plupart ukrainiennes, roumaines ou ressortissantes des anciennes républiques soviétiques.

这些妇女来自罗马尼亚、乌克兰及前苏联各共和——乌克兰。

评价该例句:好评差评指正

Comme ressortissante des Pays-Bas, je pourrais également offrir des roses et des tulipes rouges.

作为一名荷兰,我也许还可建议红玫瑰或红色郁金香。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de renseignements sur les ressortissantes étrangères qui sont détenues, voir l'annexe 1 (art. 2).

于外籍女囚犯的情况,见附件1(第2条,第2-3页)。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des personnes dont le nom figure sur la Liste n'est ressortissante ou résidente de la République argentine.

清单中所列个人没有阿根或阿根共和

评价该例句:好评差评指正

Le cas de la ressortissante irano-américaine Roxana Saberi a eu un grand retentissement dans le monde entier.

伊朗裔美罗克萨娜·萨贝里的案件引起了广泛的注。

评价该例句:好评差评指正

La bénéficiaire doit être résidente à Malte et être ressortissante maltaise ou bien mariée à un ressortissant maltais.

受益人必须常住马耳他的,并且马耳他公或与马耳他公结婚的妇女。

评价该例句:好评差评指正

La bénéficiaire doit être ressortissante de Malte ou mariée à un ressortissant de Malte et résider à Malte.

受益人必须马耳他公或与马耳他公结婚者,并且常住在马耳他。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员会的新秘书,谢里尔·斯托特女士,她一个富有献身精神、知识渊博和勤劳的加勒比人。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes étaient des ressortissantes slovènes et il n'a donc pas été nécessaire de régulariser leur situation.

受害人都斯洛文尼亚公,所以不必重新安排她们的身份。

评价该例句:好评差评指正

Ressortissant de la Belgique et de l'Italie, il est le premier citoyen non-Rwandais à être condamné par le Tribunal.

Fuggiu先生为比利时和意大利籍,法庭判定有罪的第一名非卢旺达

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements doivent s'attaquer aux problèmes spécifiques rencontrés par les femmes non ressortissantes, migrantes ou réfugiées dans le pays d'accueil.

政府必须解决接收内非公、移或难妇女面临的特殊脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Outre les cours de langue, quelles possibilités de formation sont offertes aux femmes non ressortissantes dans les différents secteurs de l'économie?

除语言课外,还为不同经济部门中的非公妇女提供了哪些培训机会?

评价该例句:好评差评指正

Outre les cours de langues, quelles possibilités de formation sont offertes aux femmes non ressortissantes dans les différents secteurs de l'économie?

除语言课程外,在各种经济部门给予非公妇女什么训练机会?

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations communiquées par la source, Syed Asad Humayun est de nationalité pakistanaise, et marié à une ressortissante des États-Unis.

根据来文提交人提交的资料,Syed Asad Humayun巴基斯坦公,与一位美籍公结婚。

评价该例句:好评差评指正

Aucune personne dont le nom figure sur la liste n'est ressortissante des Îles Marshall ou ne réside sur le territoire national.

清单上没有一个人马绍尔群岛共和或居

评价该例句:好评差评指正

La majorité des candidats participant aux cours organisés sont des femmes mariées, ressortissantes non communautaires des couches sociales moyennes ou supérieures.

参加课程的大多处于社会中高层、来自非欧盟成员的已婚妇女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯量矩阵, 纯铝土矿, 纯绿宝石, 纯绿柱石, 纯氯乙烷, 纯毛, 纯煤气, 纯棉, 纯明矾, 纯木煤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI法语听 2015年1月合

En Centrafrique une ressortissante française a été kidnappée ce matin à Bangui.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2015年1月合

En Centrafrique deux personnes dont une ressortissante française ont été kidnappées ce matin à Bangui.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

Sa seconde rencontre avec une ressortissante russe date de juin 2016, et a été organisée par Donald Trump Jr.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年4月合

Les proches de la ressortissante chinoise tuée par la déflagration ont requis le respect de son anonymat.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2015年2月合

A la une: La France demande la libération de l'une de ses ressortissantes enlevée ce matin au Yémen. L'enlèvement n'a pas été revendiqué pour l'instant.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2015年2月合

Le ministère français des Affaires étrangères a confirmé mardi " malheureusement l'enlèvement ce matin, à Sanaa, d'une ressortissante française travaillant pour le compte d'une organisation internationale" .

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年9月合

Les autorités kenyanes ont indiqué à l'organisation policière basée à Lyon rechercher cette ressortissante britannique pour des charges de détention d'explosifs et de complot en vue de commettre un crime datant de 2011.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2015年2月合

CL : Toujours aucune nouvelle d'une ressortissante française enlevée hier au Yémen. Un pays «extrêmement dangereux» pour le chef de la diplomatie française Laurent Fabius qui affirme que Paris met tout en oeuvre pour contacter les ravisseurs.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纯然, 纯溶液, 纯色, 纯沙沙漠, 纯闪锌矿, 纯声, 纯收入, 纯熟, 纯熟料水泥, 纯属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接