Mettez le reste du lait dans le pot.
把下的牛奶放进小锅里。
Mettez le reste du lait dans un bol.
把下的牛奶倒在个碗里。
Il ne nous reste que trois minutes.
我们有三分钟了。
Il ne reste qu'un morceau de pain dans le frigo.
冰箱里面包了。
Ce qu'il m'a dit me reste en travers de la gorge.
他告诉我的我犹豫着说不出口。
Il reste à la maison jeudi.
星期四他留在家。
Il reste debout devant une vitrine.
他在个橱窗前停住脚步。
L'exposition reste ouverte à midi.
展览直开放到正午12点。
Il reste encore du café?
咖啡还有吗?
Cette question reste en suspens.
这个问题依然悬而未决。
Mon père reste au lit depuis quinze jours, je suis très inquiet.
我父亲在床上躺了半个月了,我很担心。
Le mystère reste entier 5 jours après la disparition de l'airbus du vol AF447.
◊ 法航447航班空客失踪已有五天,可是谜团重重,依然。
L'espoir sera reflété pourvu que le cœur reste transparent.
要心还透明,就能折射希望。
Malgré l'avilissement de l'argent, la cherté de la vie reste toujours.
金钱贬值,生活却始终珍贵。
La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.
当天平两盘保持平衡时就称得准。
Ce magasin reste ouvert jusqu'à 19 heures.
这家商店直营业到19时。
Du reste, toute la classe avait quelque chose d'extraordinaire et de solennel.
此外,整个教室也有种不同寻常的庄严的气氛。
La parité entre l'euro et le dollar reste inchangée.
欧元和美元的汇率保持不变。
Il y reste jusqu'à six heures de l'après-midi.
他在办公室直呆到下午六点钟。
Sous couleur de prudence, il reste passif.
他以慎重为借口,保持消极态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Reste où tu es, dit-elle d’une voix implacable.
呆在那儿别动,她说,口气不容反驳。
Pour le reste, l'organisateur se charge de tout.
组织者会负责其余所有事。
Elle a disparu, il nous reste plus, ce petit souvenir.
所以它就消失了 只留下了小截作为纪念。
Ce lancement intervient alors que les tensions restent vives entre Pékin et Washington.
此次发布会之际,中美之间紧张局势仍然很高。
L’ennui redouble. Il ne reste d’autre plaisir que la lecture et l’agriculture.
烦闷变本加厉。除了读书种地之外,再没有别消遣。
Reste alors une crainte, que le séquençage soit utilisé pour créer des OGM.
还是有个担心情况,就是序被用于创造转基因物。
Du reste, par quelle déplorable manie avoir ainsi abîmé son existence en sacrifices continuels ?
是什么痴心妄想使她这样再糟蹋了自己?
Il était le seul reste d'une habitation de plaisance, maintenant disparue.
这是如今不在了所别墅唯残余屋子。
Mais au bout du compte, malgré leurs différends, ils restent vraiment inséparables.
但说到底,尽管它们之间存在分歧,但它们仍然真不能分开。
Je sais maintenant que le reste n'a pas d'importance.
我现在明白其他切都不重要了。
Pourtant le rythme actuel de la rénovation reste bien insuffisant.
然而,目前翻新节奏还不远够快。
Le reste de la semaine, je travaille à la maison.
剩下几天,我在家里工作。
Sam, reste chez moi! J'ai deux lits!
Sam,住我家吧!我有2张床!
Reste dans ta chambre, ma chérie, et repose-toi.
呆在你房间里吧,亲爱,好好休息。
Si tu restes tranquille, je te parie que tu pourras entendre toutes sortes de bruits.
保持安静话,我保证你能够听到各种各样声音。
Hé, tu ne peux pas t'arrêter là, tu dois lui apprendre le reste de l'alphabet!
嘿,你不能在这儿停下来,你得接着教她剩下字母!
Tu viens chez moi et tu restes coucher à la maison. »
“到我家来吧,晚上也可以睡在我家”。
Alors, ne reste plus là et lève-toi vite !
那就别呆在床上了, 马上起来!
Mais aujourd’hui, le réveil a déjà sonné depuis longtemps, elle reste encore au lit.
但今天闹钟已经 响了半天,她还呆在床上。
Mais très clairement ces efforts restent trop limités au moment où l'épidémie accélère.
但很显然,随着疫情加速,这些努力还是太有限了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释