有奖纠错
| 划词

Mettez le reste du lait dans le pot.

的牛奶放进小锅里。

评价该例句:好评差评指正

Mettez le reste du lait dans un bol.

的牛奶倒在个碗里。

评价该例句:好评差评指正

Il ne nous reste que trois minutes.

我们有三分钟了。

评价该例句:好评差评指正

Il ne reste qu'un morceau de pain dans le frigo.

冰箱里面包了。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il m'a dit me reste en travers de la gorge.

他告诉我的我犹豫着说不出口。

评价该例句:好评差评指正

Il reste à la maison jeudi.

星期四他留在家。

评价该例句:好评差评指正

Il reste debout devant une vitrine.

他在个橱窗前停住脚步。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition reste ouverte à midi.

展览开放到正午12点。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore du café?

咖啡还有吗?

评价该例句:好评差评指正

Cette question reste en suspens.

这个问题依然悬而未决。

评价该例句:好评差评指正

Mon père reste au lit depuis quinze jours, je suis très inquiet.

我父亲在床上了半个月了,我很担心。

评价该例句:好评差评指正

Le mystère reste entier 5 jours après la disparition de l'airbus du vol AF447.

◊ 法航447航班空客失踪已有五天,可是谜团重重,依然

评价该例句:好评差评指正

L'espoir sera reflété pourvu que le cœur reste transparent.

要心透明,就能折射希望。

评价该例句:好评差评指正

Malgré l'avilissement de l'argent, la cherté de la vie reste toujours.

金钱贬值,生活却始终珍贵。

评价该例句:好评差评指正

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

评价该例句:好评差评指正

Ce magasin reste ouvert jusqu'à 19 heures.

这家商店营业到19时。

评价该例句:好评差评指正

Du reste, toute la classe avait quelque chose d'extraordinaire et de solennel.

此外,整个教室也有种不同寻常的庄严的气氛。

评价该例句:好评差评指正

La parité entre l'euro et le dollar reste inchangée.

欧元和美元的汇率保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Il y reste jusqu'à six heures de l'après-midi.

他在办公室到下午六点钟。

评价该例句:好评差评指正

Sous couleur de prudence, il reste passif.

他以慎重为借口,保持消极态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


basiphile, basique, basisphénoïde, basiste, basite, basitemporal, bas-jointé, basket, basket ball, basket-ball,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 四册

Reste où tu es, dit-elle d’une voix implacable.

在那儿别动,她说,口气不容反驳。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Pour le reste, l'organisateur se charge de tout.

组织者会负责其余所有事。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Elle a disparu, il nous reste plus, ce petit souvenir.

所以它就消失了 只留下小截作为纪念。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce lancement intervient alors que les tensions restent vives entre Pékin et Washington.

此次发布会之际,中美之间紧张局势仍然很高。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

L’ennui redouble. Il ne reste d’autre plaisir que la lecture et l’agriculture.

烦闷变本加厉。除了读书种地之外,没有消遣。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Reste alors une crainte, que le séquençage soit utilisé pour créer des OGM.

还是个担心情况,就是序被用于创造转基因物。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Du reste, par quelle déplorable manie avoir ainsi abîmé son existence en sacrifices continuels ?

是什么痴心妄想使她这样再糟蹋了自己

评价该例句:好评差评指正
颗简单心 Un cœur simple

Il était le seul reste d'une habitation de plaisance, maintenant disparue.

这是如今不在了所别墅残余屋子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais au bout du compte, malgré leurs différends, ils restent vraiment inséparables.

但说到底,尽管它们之间存在分歧,但它们仍然不能分开。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Je sais maintenant que le reste n'a pas d'importance.

我现在明白其他都不重要了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pourtant le rythme actuel de la rénovation reste bien insuffisant.

然而,目前翻新节奏不远够快。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Le reste de la semaine, je travaille à la maison.

剩下几天,我在家里工作。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Sam, reste chez moi! J'ai deux lits!

Sam,我家吧!我有2张床!

评价该例句:好评差评指正
Muzzy in Gondoland 法语动画

Reste dans ta chambre, ma chérie, et repose-toi.

在你房间里吧,亲爱,好好休息。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Si tu restes tranquille, je te parie que tu pourras entendre toutes sortes de bruits.

保持安静话,我保证你能够听到各种各样声音。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Hé, tu ne peux pas t'arrêter là, tu dois lui apprendre le reste de l'alphabet!

嘿,你不能在这儿停下来,你得接着教她剩下字母!

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Tu viens chez moi et tu restes coucher à la maison. »

“到我家来吧,晚上也可以睡在我家”。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)

Alors, ne reste plus là et lève-toi vite !

那就别在床上了, 马上起来!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)

Mais aujourd’hui, le réveil a déjà sonné depuis longtemps, elle reste encore au lit.

但今天闹钟已经 响了半天,她还在床上。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais très clairement ces efforts restent trop limités au moment où l'épidémie accélère.

但很显然,随着疫情加速,这些努力还是太有限了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


béer, beethoven, béfanamite, Befar, beffonite, beffroi, béforsite, bégaiement, bégayant, bégayement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端