有奖纠错
| 划词

Le Koweït attache une grande importance à cette restitution.

科威特十分重视这些文件的交还。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays exige leur restitution par le Gouvernement iraquien.

伊拉克甚至说,这些文件是科威特的国家档案。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.

同样,我们期待毫不拖延地归还叙利亚戈兰。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons également la restitution du Golan syrien au plus vite.

同样,我们期待着毫不拖延地归还叙利亚戈兰高地。

评价该例句:好评差评指正

La pratique du transfert est également appelée «restitution» ou «restitution extraordinaire».

这些送的做法,也称交”或“特殊交”。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït a exprimé sa gratitude aux autorités iraquiennes pour la restitution des biens susvisés.

在报告所述期间,沃龙夫大使继续努力,促使将属于科威特司的备件尽快归还科威特。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces termes figurent la restitution, la réparation, l'indemnisation, le secours et la réadaptation.

这些名词包括归还、赔偿、补偿、援助和恢复原状。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit inclure la restitution, l'indemnisation, la réadaptation, la satisfaction et des garanties de non-renouvellement.

赔偿应与所遭受的侵犯和造成的损害的严重程度相称,并应包括复原、补偿、康复、抵偿和保证不重犯等措施。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les autorités tchèques l'ont empêché de réclamer en justice la restitution de son bien.

这样,捷克当局就阻止了他通过司法途径寻求归还自己的财产。

评价该例句:好评差评指正

La restitution est une forme particulière de réparation.

归还是一种特定的赔偿形式。

评价该例句:好评差评指正

La restitution est une forme particulière de réparation.

归还是补偿的一种具体形式。

评价该例句:好评差评指正

Pour toutes ces raisons, la restitution a été rejetée.

由于这些原因,法院未要求恢复原状。

评价该例句:好评差评指正

La restitution des biens et les indemnités sont également importantes.

归还财产和赔偿也同样重要。

评价该例句:好评差评指正

La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.

应有更多合法所有者收回财产。

评价该例句:好评差评指正

Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.

文化财产送回或归还原有国。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la restitution joue un rôle particulièrement important.

在这方面,恢复原状发挥着特别重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

La notion de restitution n'a pas de définition uniforme.

(2) 恢复原状概念并无统一的定义。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la Consultation indique que quelques restitutions furent ordonnées et effectivement réalisées.

然而,根据《(Consultation)》,还是下达了一些归还的命令,并真正地执行了这些命令。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice pense que la restitution des armes va se poursuivre.

她希望今后能有更多的武器上缴。

评价该例句:好评差评指正

Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.

无条件释放人质、归还其装备和武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ponction du foie, ponction exploratrice, ponction ganglionnaire, ponction lombaire, ponction péricardiaque, ponction péritonéa, ponction pleura, ponctionner, ponctualité, ponctuation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Par exemple, la restitution du dépôt de garantie ou bien les problèmes d'état des lieux.

例如押金的房屋状况问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je complète la restitution en disant mon vrai nom.

我交出这笔钱并且说出我的真姓名。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les îles sont donc dans les meilleures conditions pour bénéficier de cette restitution.

由于岛屿能够受到这种影响,因此它的情况要比大陆好得多。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Homais attaqua la confession. Bournisien la défendit ; il s’étendit sur les restitutions qu’elle faisait opérer. Il cita différentes anecdotes de voleurs devenus honnêtes tout à coup.

奥默攻击忏悔。布尼贤忏悔辩护;他大加发挥,说忏悔可以使人改过自新。他举了道听说的小故事来作证明,一些小偷怎么一下变成好人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il croyait, en ce moment-là même, avoir un grave devoir à accomplir, la restitution des six cent mille francs à quelqu’un qu’il cherchait le plus discrètement possible.

他认,此刻他有一件重要的任务要完成,这就是把这六十万法郎归他在尽量审慎地寻找的原主。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Coquenard reconnut son présent, et ne comprit rien d’abord à cette restitution ; mais bientôt la visite de Porthos l’éclaira.

科克纳尔太太认出了她的馈赠,而起初她丝毫不懂礼赠而复归;但不久,波托斯的来访使她茅塞顿开。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On sait que par lavage de l’égout, nous entendons restitution de la fange à la terre ; renvoi du fumier au sol et de l’engrais aux champs.

我们知道,使阴渠清洁意味着把污泥归土地,把粪肥送回土地,使肥料回田。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais en dehors de ça, quelles sont les conditions de sa restitution ?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Il a annoncé la restitution sans tarder de 26 œuvres réclamées par le Bénin depuis des années.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Donc où est la restitution sociale dans tout ça?

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Restitution confirmée hier en France par une cérémonie, au musée du Quai Branly, à Paris.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

L’exécutif a soigné la restitution de cette grande consultation nationale.

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je voulais ici avoir un message de fermeté contre le terrorisme, contre tous ces extrémistes violents, et en même temps de paix, d'unité, de restitution d'une certaine vérité.

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

Renversant la vapeur par rapport à l'exploitation très dure des paysans préconisée par Aobai, il organisa la restitution des terres confisquées et promulga un édit impérial qui interdisait jusqu'à nouvel ordre ces confiscations.

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il y a 2 cas de figures : si l’état des lieux de sortie est conforme à celui d’entrée, le bailleur doit restituer le dépôt de garantie à son locataire dans un délai d’un mois après la restitution du logement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pont, pont-abri, pontage, Pontault-Combault, pont-canal, ponte, ponté, pontée, ponter, pontet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接