有奖纠错
| 划词

1.Il y a des retenues sur son salaire.

1.工资被扣除了一些。

评价该例句:好评差评指正

2.Deux options ont été retenues à cet égard.

2.已经确定了编这一指南两个

评价该例句:好评差评指正

3.Aperçu de la conception et des méthodes retenues.

3.计和法概要 评价包括两部分。

评价该例句:好评差评指正

4.Une seule délégation a fait montre de retenue.

4.只有一个代表团表示异议。

评价该例句:好评差评指正

5.Et pourtant, la sauvagerie destructrice se poursuit sans retenue.

5.然而破坏疯狂在肆无忌惮地继续。

评价该例句:好评差评指正

6.Plusieurs facteurs expliquent la retenue des fermiers cette année.

6.若干因素解释了为什么今年农民自我

评价该例句:好评差评指正

7.Nous appelons les parties à la plus stricte retenue.

7.我们呼吁各实行最大

评价该例句:好评差评指正

8.Devrions-nous revisiter les solutions déjà retenues pour y parvenir?

8.我们是否应当重新检查提供这种能力办法?

评价该例句:好评差评指正

9.Deux sociétés ont été retenues pour effectuer une étude préliminaire.

9.挑选了两家公司进行初步研究。

评价该例句:好评差评指正

10.Malgré ces provocations, Israël fait preuve de beaucoup de retenue.

10.尽管发生这么多次偷袭事件,以色列仍然表现出极度

评价该例句:好评差评指正

11.Et pourtant, nous avons continué à faire preuve de retenue.

11.对此我们也一直保持

评价该例句:好评差评指正

12.La même optique a été retenue pour le présent rapport.

12.员会在本报告中遵循相同基础。

评价该例句:好评差评指正

13.La Russie a fait preuve de retenue et de patience.

13.俄罗斯一直表现出与忍耐。

评价该例句:好评差评指正

14.Je suis d'avis que cette suggestion mérite d'être retenue.

14.我同意,这也是一项值得一试建议。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous voyons que les parties font preuve d'une certaine retenue.

15.我们看到各正力行某种

评价该例句:好评差评指正

16.Le Comité a examiné les hypothèses actuarielles retenues pour l'évaluation.

16.审计员会审查了债务估值所依据精算假

评价该例句:好评差评指正

17.Les recettes fiscales et douanières actuellement retenues doivent être immédiatement décaissées.

17.应当立即发放现在扣留税收和海关收入。

评价该例句:好评差评指正

18.Israël a maintes fois été prié de faire montre de retenue.

18.以色列被一再要求表现

评价该例句:好评差评指正

19.Nous leur demandons de faire preuve de la plus grande retenue.

19.我们呼吁它们行使最大

评价该例句:好评差评指正

20.Nous avons proposé la retenue en matière nucléaire après les explosions.

20.我们在爆炸后提议实行核

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcadiénol, alcadiyne, alcalamide, alcalescence, alcalescent, alcalescente, alcali, alcali volatil, alcalicellulose, alcalidavyne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精

1.Le commandant seul gardait de la retenue.

有那位营长多少还能够保存一点体统。

「莫泊桑短篇小说精」评价该例句:好评差评指正
科学生活

2.La valeur actuellement retenue est d’environ 149,6 millions de kilomètres.

目前的数值约为 1.496 亿公里。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

3.Non, puisque je me suis retenue en me fichant sur mes reins.

“没有,我挺一挺腰就站住了。”

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

4.Oui, ça a très bien marché, je n'ai même pas eu de retenue.

“啊,太管用了,我甚至没有被罚留校。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

5.Évidemment, l’eau est beaucoup mieux retenue si elle est stockée à l’intérieur de la plante.

显然,如果将水储存在植物内部,保留水的效果会更好。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

6.Je suis fou, se disait-il ; sans doute, on l’aura retenue à dîner chez M. Lormeaux.

“我真傻,”他自言自语,“当然是洛尔摩先生留她吃晚了。”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

7.Votre retenue commencera ce soir à onze heures.

你的禁闭从今晚十一点开始。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

8.«Tu seras en retenue! » m'a dit le Bouillon.

“你放学后留下来” 布拥对我说。

「小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

9.La valise diplomatique ne doit être ni ouverte ni retenue.

外交邮袋不能开拆或扣留。

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

10.Votre retenue aura lieu ce soir même, annonça-t-elle.

“你们俩晚上留下来。”她说。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

11.Et voilà, nous avons terminé les additions posées sans retenues.

我们要结束无进位的加法。

「 Maître Lucas」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

12.Madame Bonacieux regarda le jeune homme, retenue par une dernière hésitation.

波那瑟太太注视着年轻人,有最后一丝犹豫,使她还保持

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

13.Il y a bien de la coquetterie dans cette retenue si noble, reprit le jeune homme à moustaches.

“在这如此高贵的克制中确有些媚态,”留小胡子的年轻人说。

「与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Easy French

14.Je pense que la seule chose que j'ai aimée et que j'ai retenue, c'est le pain à l'ail.

我想我唯一喜欢并记住的就是蒜香面包。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

15.La principale leçon que j’ai retenue, c’est que ces personnes ont su définir ce qui était important pour elles.

我学到的主要教训是,这些人能够定义对他们来说重要的事情。

「TEDx法语演讲精」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

16.Il n'a aucune retenue de conscience ou d'empathie et profite des autres sans remords.

他没有良心和同理心的束缚,毫无悔意地利用别人。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

17.Dans l'agitation qu'avait provoquée la perte de leurs points, Harry avait oublié qu'ils avaient toujours des retenues à faire.

哈利自从丢了分数以后,就一直遭到人们的自眼和唾弃,他几乎忘记了他们还要被关禁闭的事。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.– Parce que les retenues ne semblent avoir aucun effet sur vous !

“因为关禁闭似乎对你并不起任何作用!”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Cinquante points de moins pour Gryffondor et une nouvelle semaine de retenue.

格兰芬多扣五十分,再加一个星期的关禁闭。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

20.Son extrémité pendait lamentablement, à peine retenue par quelques fibres de bois.

上端搭拉下来,有几丝木片连着。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcalinisé, alcaliniser, alcalinité, alcalino, alcalinophile, alcalinorésistance, alcalino-terreuse, alcalino-terreux, alcalinothérapie, alcaliotropisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接