Sur l'autre rive, c'est le territoire arménien.
一河之隔,对岸就是亚美尼亚的领土。
Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.
旧船离开了河岸。
Elle habite sur la rive.
她住湖畔。
Bagdad se trouve sur les rives du Tigre.
巴格达位于底格里斯河畔。
Créé en Janvier 1994, se trouve dans les rives pittoresques de Dianshan Lake.
公司建于1994年1月,座落风景秀丽的淀山湖畔。
Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.
桥身连接两岸,桥下河水又黑又脏又急。
L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
自由的毫无拘束的气氛让人想到了巴黎左岸。
Usine est située dans la rive sud de la baie de Hangzhou, Pont, le trafic commodité.
本厂座落湾大桥南岸,交通方。
Il sortit une paire de jumelles de sa poche et examina quelques temps la rive opposée.
他从口袋里掏出双镜对着河岸观察了一会。
La Société est situé à niveau de l'État tourisme saint rives pittoresques de la rivière Nanxi.
本公司坐落于国家级旅游风景圣地的楠溪江畔。
Une crise humanitaire sévit sur la Rive occidentale et à Gaza.
西岸和加沙存人道主义危机。
L’âme de Qitewang est cette rivière sereine, dans deux rives poussent bien des roseaux.
奇特旺的灵魂, 就是这条长满芦苇的河.
Bon vent à tous, sur les rives du Léman, qui sont souvent venteuses.
我祝愿大家一帆风顺,特别是这个常常多风的莱蒙湖畔。
Vous aimez la Rive-Sud?
您喜欢蒙特利尔的南岸地区吗?
Hardan figurait en tête de la liste des personnes recherchées sur la Rive occidentale.
被暗杀的Hardan西岸的通缉名单上排前几名。
Guam continue à servir de plaque tournante des télécommunications pour la rive Asie-Pacifique.
关岛继续充当亚洲-太平洋周边的一个主要电信中心。
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
标界小组将Ragali两岸之间确定30号界点的位置。
L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.
河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸。
Le cours d'eau affouille sa rive.
水流冲刷河岸。
Accumuler des connaissances sur les aquifères de montagne (Rive occidentale).
增加对山岭蓄水层的了解(西岸)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se trouve également sur les rives sur Lac Léman.
它也坐落在莱芒湖沿岸。
Hier soir, on a dîné au Rive Gauche. Excellent restaurant !
昨天晚上,我们在晚饭,这真是一家不错餐厅!
Ces derniers tentèrent de regagner la rive à la nage, mais se noyèrent rapidement.
他们两个试着游到岸边,但是很快就溺水了。
De là, consternation générale, quand la troupe altérée arriva sur les rives desséchées du Salinas.
所以,那渴了旅行队到达盐湖湖岸时候,没有一个人不惊愕万分。
Il faut aussi entretenir les rives des cours d’eau pour que rien n'empêche le récoulement.
也要维护河流两岸,这是为了让泄洪正常进行。
Sur l’autre rive du lac, la côte était canadienne.
在湖另一边,已经是加拿大国土了。
Le coup de feu provenait des rives du lac.
那是来自湖边一声枪响。
Sur les rives de la Loire, de nombreux châteaux sont construits.
在卢瓦河河岸上,建起了一座座城堡。
Je suis assez rive droite, finalement.
最终我住在河右岸。
La rive droite abrite le centre des affaires, avec la Brouse et les grandes banques.
商务中心位于右岸,有股市交易中心及大银行。
Cette zone est en plein centre de Paris, sur la rive nord de la Seine.
卢浮宫地处巴黎市中心,塞纳河北岸。
Baladez-vous sur les rives de l’Adige, traversant et embellissant la charmante ville de Vérone.
沿着河散步,穿过且点缀富有魅力维罗纳城。
Sur la partie de la rive qui se rapproche le plus près de la côte.
“开在离海滨最近地方。”
Vous devez prendre le RER C et aller jusqu’à la station de Versailles Rive Gauche.
你得坐RER C线,然后在Versailles Rive Gauche站下。
Sur l’autre rive, répondit le bourreau.
“到对岸,”刽子手回答说。
– Avez-vous découvert quelque chose d'important le long des rives de l'Omo ? reprit Ivory.
“您在奥莫山谷沿河两岸有什么重大发现吗?”伊沃里开口问道。
En conséquence, il y a plus de quinze millions de chômeurs sur les deux rives de l’Atlantique.
其结果是,在大西洋两岸,有超过一千五百万失业者。
Il prit Keira sous son épaule et la guida vers la rive du fleuve.
他紧紧搂住凯拉,带着她往河岸边跑去。
Les rives embrumées se dégagèrent, et le cours du Waikato apparut dans toute sa matinale beauté.
河岸景色从浓雾中显露出来,隈卡陀江在晨光中呈现出它美丽倩影。
Un torrent de laves eût coulé entre ses rives qu’elle n’eût pas été plus infranchissable.
这条河好象和他们作对似,水势一直未减,就是火山熔岩在里面流着,也没有那么难渡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释