有奖纠错
| 划词

Sur l'autre rive, c'est le territoire arménien.

一河之隔,对岸就是亚美尼亚的领土。

评价该例句:好评差评指正

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船离开了河岸。

评价该例句:好评差评指正

Elle habite sur la rive.

她住湖畔。

评价该例句:好评差评指正

Bagdad se trouve sur les rives du Tigre.

巴格达位于底格里斯河畔。

评价该例句:好评差评指正

Créé en Janvier 1994, se trouve dans les rives pittoresques de Dianshan Lake.

公司建于1994年1月,座落风景秀丽的淀山湖畔。

评价该例句:好评差评指正

Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.

桥身连接两岸,桥下河水又黑又脏又急。

评价该例句:好评差评指正

L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.

自由的毫无拘束的气氛让人想到了巴黎左岸。

评价该例句:好评差评指正

Usine est située dans la rive sud de la baie de Hangzhou, Pont, le trafic commodité.

本厂座落湾大桥南岸,交通方

评价该例句:好评差评指正

Il sortit une paire de jumelles de sa poche et examina quelques temps la rive opposée.

他从口袋里掏出双镜对着河岸观察了一会。

评价该例句:好评差评指正

La Société est situé à niveau de l'État tourisme saint rives pittoresques de la rivière Nanxi.

本公司坐落于国家级旅游风景圣地的楠溪江畔。

评价该例句:好评差评指正

Une crise humanitaire sévit sur la Rive occidentale et à Gaza.

西岸和加沙存人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

L’âme de Qitewang est cette rivière sereine, dans deux rives poussent bien des roseaux.

奇特旺的灵魂, 就是这条长满芦苇的河.

评价该例句:好评差评指正

Bon vent à tous, sur les rives du Léman, qui sont souvent venteuses.

我祝愿大家一帆风顺,特别是这个常常多风的莱蒙湖畔。

评价该例句:好评差评指正

Vous aimez la Rive-Sud?

您喜欢蒙特利尔的南岸地区吗?

评价该例句:好评差评指正

Hardan figurait en tête de la liste des personnes recherchées sur la Rive occidentale.

被暗杀的Hardan西岸的通缉名单上排前几名。

评价该例句:好评差评指正

Guam continue à servir de plaque tournante des télécommunications pour la rive Asie-Pacifique.

关岛继续充当亚洲-太平洋周边的一个主要电信中心。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组将Ragali两岸之间确定30号界点的位置。

评价该例句:好评差评指正

L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.

河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸。

评价该例句:好评差评指正

Le cours d'eau affouille sa rive.

水流冲刷河岸。

评价该例句:好评差评指正

Accumuler des connaissances sur les aquifères de montagne (Rive occidentale).

增加对山岭蓄水层的了解(西岸)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emparqueter, empasme, empasteler, empâtage, empâté, empâtement, empâter, empathie, empathique, empattage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il se trouve également sur les rives sur Lac Léman.

它也坐落在莱芒湖沿岸。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Hier soir, on a dîné au Rive Gauche. Excellent restaurant !

昨天晚上,我们在晚饭,这真是一家不错餐厅!

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Ces derniers tentèrent de regagner la rive à la nage, mais se noyèrent rapidement.

他们两个试着游到岸边,但是很快就溺水了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De là, consternation générale, quand la troupe altérée arriva sur les rives desséchées du Salinas.

所以,那渴了旅行队到达盐湖湖岸时候,没有一个人不惊愕万分。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il faut aussi entretenir les rives des cours d’eau pour que rien n'empêche le récoulement.

也要维护河流两岸,这是为了让泄洪正常进行。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sur l’autre rive du lac, la côte était canadienne.

在湖另一边,已经是加拿大国土了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le coup de feu provenait des rives du lac.

那是来自湖边一声枪响。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Sur les rives de la Loire, de nombreux châteaux sont construits.

在卢瓦河河岸上,建起了一座座城堡。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis assez rive droite, finalement.

最终我住在河右岸。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La rive droite abrite le centre des affaires, avec la Brouse et les grandes banques.

商务中心位于右岸,有股市交易中心及大银行。

评价该例句:好评差评指正
法国旅游景点介绍

Cette zone est en plein centre de Paris, sur la rive nord de la Seine.

卢浮宫地处巴黎市中心,塞纳河北岸。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Baladez-vous sur les rives de l’Adige, traversant et embellissant la charmante ville de Vérone.

沿着河散步,穿过且点缀富有魅力维罗纳城。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sur la partie de la rive qui se rapproche le plus près de la côte.

“开在离海滨最近地方。”

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Vous devez prendre le RER C et aller jusqu’à la station de Versailles Rive Gauche.

你得坐RER C线,然后在Versailles Rive Gauche站下。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sur l’autre rive, répondit le bourreau.

“到对岸,”刽子手回答说。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Avez-vous découvert quelque chose d'important le long des rives de l'Omo ? reprit Ivory.

“您在奥莫山谷沿河两岸有什么重大发现吗?”伊沃里开口问道。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

En conséquence, il y a plus de quinze millions de chômeurs sur les deux rives de l’Atlantique.

其结果是,在大西洋两岸,有超过一千五百万失业者。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Il prit Keira sous son épaule et la guida vers la rive du fleuve.

他紧紧搂住凯拉,带着她往河岸边跑去。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les rives embrumées se dégagèrent, et le cours du Waikato apparut dans toute sa matinale beauté.

河岸景色从浓雾中显露出来,隈卡陀江在晨光中呈现出它美丽倩影。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un torrent de laves eût coulé entre ses rives qu’elle n’eût pas été plus infranchissable.

这条河好象和他们作对似,水势一直未减,就是火山熔岩在里面流着,也没有那么难渡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empeloter, empelotonner, empêner, empennage, empenne, empenné, empennelage, empenneler, empenner, empereur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接