La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne.
稻田一直延伸到山腰。
Il s'inquiète des retombées négatives de cette pratique sur les communautés locales, notamment le déboisement, la perte d'accès aux produits forestiers non ligneux, la perte de pâturages pour le bétail et la perte de rizières et de terres de culture et les pénuries alimentaires qui en découlent.
办事处感到关注
是,经济租让土地可能会对当地社区产生
负面影响,包括毁林、失去获得非林业森林产品
机会、失去用于畜牧
牧场、失去稻田和农田带来
粮食短缺问题。
Ainsi, par exemple, dans le district de Sre Ambil, dans la province de Koh Kong, des villageois qui vivent sur des terres et qui les cultivent depuis plus de 25 ans ont perdu des rizières et des vergers lorsqu'une concession a été octroyée à une entreprise appartenant en partie à un sénateur cambodgien.
例如,在戈公省斯里阿比区,一些在当地生活和耕作了25年以上
村民失去了稻田和家园,被租给了一名柬埔寨议员部分拥有
一家公司。
Les membres des communautés intéressées ont toutes signalé comme effets néfastes l'envahissement de leurs terres agricoles et leurs rizières par les entreprises concessionnaires qui entraîne des pénuries alimentaires, la perte d'accès aux forêts dans lesquelles ils ramassaient des produits non ligneux qu'ils vendaient ensuite, la perte de pâturages pour leur bétail, l'abattage illégal d'arbres et l'attitude des employés des entreprises concessionnaires et des autorités locales, qui font usage de menaces et d'intimidation.
所报导社区共同关切
问题包括:特许公司侵占他们
耕地和稻田,导致粮食短缺;丧失进入森林采集并出售非木材林产品
权利;失去牲畜放牧地;非法采伐;来自公司工人和地方当局
威胁和胁迫。
Au Myanmar, l'ONUDC fait principalement porter ses efforts sur les activités communautaires en matière de santé de base (notamment le traitement et la réinsertion des opiomanes), l'éducation, les moyens de subsistance (développement des rizières, culture du thé, services de vulgarisation agricole, plans d'épargne, fonds renouvelables de village, programme vivres contre travail, etc.) et le renforcement des infrastructures (comme les systèmes d'irrigation, les routes de desserte pour les villages et les systèmes d'approvisionnement en eau).
禁毒办在缅甸
工作主要集中于基于社区
基础保健活动,包括:鸦片成瘾者
治疗和复原、教育、生
(比如,稻田开发、茶树种植、农业技术推广服务、储蓄
、乡村周转资金、以工换粮
)、基础设施开发(比如,灌溉系统、乡村道路支线系统、供水系统)。
S'agissant de la riziculture, les Parties ont opté pour l'adoption de pratiques de gestion améliorées (EGY, IDN, KOR, PHL, UZB), la réduction des zones cultivées (EGY, KAZ, PHL), le passage à des variétés de riz à cycle de mutation plus court (EGY), la promotion de cultivars de riz à faible taux d'émission de CH4 (KOR, PHL), l'augmentation des superficies à emblavage direct et l'organisation de campagnes de sensibilisation et d'information sur l'atténuation des émissions de CH4 des rizières (KOR).
水稻种植体系之下
选择办法包括:在水稻栽培方面采用改进
管理做法(埃及、印度尼西亚、大韩民国、菲律宾、乌兹别克斯坦)、减少水稻种植面积(埃及、哈萨克斯坦、菲律宾)、改种生长期较短
水稻品种(埃及)、推广低CH4排放量水稻栽培品系(大韩民国、菲律宾)、扩大直播稻种植面积以及开展关于减少稻田CH4排放量
教育和宣传(大韩民国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。