有奖纠错
| 划词

Ce garçon est petit mais robuste

虽然子不但很强壮。

评价该例句:好评差评指正

Un homme robuste et pourtant très agile.

这是强壮然而非常灵活的人。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous devons établir des partenariats plus robustes.

第三,我们必须建更强大的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.

然而,老头儿虽然身板还硬朗,也感到需要让女儿学点持家的诀窍

评价该例句:好评差评指正

La menace du terrorisme exige une riposte sécuritaire robuste.

需要以有力的安全对策来对付恐怖主义的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Notre voisin est très sympa. Il est grand, au visage rond et très robuste.

我们的邻居很热情,是儿,圆脸庞,身体很壮。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation exige à l'évidence un régime suivant Kyoto plus robuste.

这显然需要有一种更加强健的后京都制度。

评价该例句:好评差评指正

Une ONU plus forte doit se doter d'un pilier de développement plus robuste.

更加强大的联合国需要更强有力的发展支柱。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, une solution plus fiable pourrait consister à rendre les satellites plus robustes.

因此,让卫星变得更加坚固,可能是更可靠的选择。

评价该例句:好评差评指正

Ces échanges seront encore favorisés par un mécanisme de téléchargement et de stockage plus robuste.

而且通过加强传输和存储机制,这一合作还将得到进一步改善。

评价该例句:好评差评指正

Le pays s'est doté d'un régime législatif robuste pour la protection des droits de l'enfant.

乌兹别克斯坦设护儿童权利的得力的法制度。

评价该例句:好评差评指正

La réaction doit être robuste et multiforme.

这种回应必须坚定有力,也必须采用多种形式。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU maintiendra une présence robuste en Ituri.

联合国将继续在伊图里持强大态势。

评价该例句:好评差评指正

Unissons-nous pour rendre l'ONU plus robuste.

让我们一道使联合国更加壮大。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, il y en a un, qui est viable et robuste.

现在有一可行、有力的和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la mission a besoin d'un mandat clair et robuste.

因此,特派团需要明确和有力的授权。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.

然而,菲德尔·卡斯特罗所体现的这种肉中刺仍然丝毫未动,日益坚硬。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'économie est robuste, grâce à un secteur privé en plein essor.

今天,它们的经济充满活力,私营经济出现前所未有的大好形势。

评价该例句:好评差评指正

Il est de constitution robuste.

他体格健壮。

评价该例句:好评差评指正

La demande intérieure robuste a gonflé la valeur des importations mais à des taux plus faibles.

强有力的国内需求也提进口价值,但是速度较慢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叠合公式, 叠化, 叠加, 叠加背压, 叠加场, 叠加电流, 叠加定理, 叠加条纹, 叠加效应, 叠加原理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物

Et les mâchoires du Léviathan sont bien plus robustes que celles des cachalots.

Léviathan的上下颌要比抹香鲸的更加结实。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc c'est une plante à la fois qui est robuste, là c'est jeune.

既结实又年轻的植物。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais en pareille circonstance une seconde suffit pour changer le doute le plus robuste en certitude.

但在形之下,一眨眼的时间已足够使最强烈的怀疑变成确定无疑的事实。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Et c'est vrai que ça va être une gamme hyper robuste et ça c'est vraiment appréciable.

况下,镜头的坚固性就显得尤为重要,一点确实相当重要。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Leurs pattes arrière robustes et leurs énormes pieds sont si puissants qu'ils peuvent vous briser les os.

它们强壮的后腿和巨大的脚掌如此强大,以至于它们可以打断您的骨头。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le gaillard, grand et robuste, avait une mine patibulaire.

人长得五大三粗,一脸横肉。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Une centaine d’autres réunissaient à une foi robuste une infatigable application.

其他一百来位将顽强的信仰和不倦的勤奋结合起来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, capitaine, répondit Wilson, en saisissant son aviron d’une main robuste.

“妥当了!”威尔逊用粗大的手握着桨回答。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Allons donc ! s’écria Passepartout en frappant la table de son robuste poing.

“去你的吧!”路路通用他的大拳头捶着桌子说,“我的主人上最正派的人!”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils étaient robustes et leurs muscles athlétiques saillaient sous leur combinaison légère.

些战士身体强壮,强劲的肌肉在薄薄的太空服下鼓起。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est-à-dire froid, qui tient, qui est robuste, et c'est tout.

也就说保暖、耐用,就够了。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

C’est un homme jeune, d'apparence robuste, de taille moyenne, au regard sombre et fier.

个年轻的男人,外表强壮,中等身材,阴郁凶狠的眼神。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous voulez nous entendre nous repentir ? demanda la femme robuste.

“那你准备听我们忏悔了?”粗壮女人问。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec un peu plus de 10 tonnes, il est clairement un char léger, mais robuste.

它只有10多吨,显然一个轻巧但坚固的坦克。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le rutabaga est très robuste, résiste aux intempéries et aux maladies et ne nécessite pas d'engrais.

芜菁甘蓝非常耐寒, 能抵抗恶劣的天气和疾病,而且不需要肥料。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était une jeune femme robuste du Nord-Est qui se nourrissait chaque jour de bouillie de sorgho.

个健壮的东北妮子,每天吃着高粱米大渣子。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Son robuste aplomb avait fasciné les campagnards. Ils le regardaient comme un plus grand médecin que tous les médecins.

他胆大脸厚,哄得乡巴佬五体投地。他们把他当作比真医生还更伟大的医生。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et les voilà, ajouta-t-il en montrant ses deux bras robustes, sillonnés de veines grosses comme des cordes de contrebasse.

… … 喏,你瞧!”他说着就举起了自己的两只粗胳臂,上面鼓着一条条的青筋,活象低音提琴上的粗弦一样。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

A la recherche de clients, Knock n'a qu'un seul but: transformer ces robustes paysans en malades.

为了寻找客户,Knock只有一个目的:把那些强壮的居民们变生病。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On a rehaussé, rendu beaucoup plus robuste l'ensemble des systèmes d'assainissement pour maintenir baignable la Seine sur beaucoup plus de circonstances.

我们已经升级了所有的排污系统,使其更加坚固,让塞纳河在更多况下仍可用于游泳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碟形, 碟形弹簧, 碟形砂轮, 碟形手术, 碟状方解石, 碟状液晶分子的, 碟子, 碟子上的缺口, , 蝶鞍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接