Ce garçon est petit mais robuste
这虽然子不但很强壮。
Un homme robuste et pourtant très agile.
这是强壮然而非常灵活的人。
Troisièmement, nous devons établir des partenariats plus robustes.
第三,我们必须建更强大的伙伴关系。
Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.
然而,老头儿虽然身板还硬朗,也感到需要让女儿学点持家的诀窍。
La menace du terrorisme exige une riposte sécuritaire robuste.
需要以有力的安全对策来对付恐怖主义的威胁。
Notre voisin est très sympa. Il est grand, au visage rond et très robuste.
我们的邻居很热情,是大儿,圆脸庞,身体很壮。
Cette situation exige à l'évidence un régime suivant Kyoto plus robuste.
这显然需要有一种更加强健的后京都制度。
Une ONU plus forte doit se doter d'un pilier de développement plus robuste.
更加强大的联合国需要更强有力的发展支柱。
Par conséquent, une solution plus fiable pourrait consister à rendre les satellites plus robustes.
因此,让卫星变得更加坚固,可能是更可靠的选择。
Ces échanges seront encore favorisés par un mécanisme de téléchargement et de stockage plus robuste.
而且通过加强传输和存储机制,这一合作还将得到进一步改善。
Le pays s'est doté d'un régime législatif robuste pour la protection des droits de l'enfant.
乌兹别克斯坦设护儿童权利的得力的法制度。
La réaction doit être robuste et multiforme.
这种回应必须坚定有力,也必须采用多种形式。
L'ONU maintiendra une présence robuste en Ituri.
联合国将继续在伊图里持强大态势。
Unissons-nous pour rendre l'ONU plus robuste.
让我们一道使联合国更加壮大。
Maintenant, il y en a un, qui est viable et robuste.
现在有一可行、有力的和平进程。
Par conséquent, la mission a besoin d'un mandat clair et robuste.
因此,特派团需要明确和有力的授权。
Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.
然而,菲德尔·卡斯特罗所体现的这种肉中刺仍然丝毫未动,日益坚硬。
Aujourd'hui, l'économie est robuste, grâce à un secteur privé en plein essor.
今天,它们的经济充满活力,私营经济出现前所未有的大好形势。
Il est de constitution robuste.
他体格健壮。
La demande intérieure robuste a gonflé la valeur des importations mais à des taux plus faibles.
强有力的国内需求也提进口价值,但是速度较慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les mâchoires du Léviathan sont bien plus robustes que celles des cachalots.
Léviathan的上下颌要比抹香鲸的更加结实。
Donc c'est une plante à la fois qui est robuste, là c'est jeune.
一既结实又年轻的植物。
Mais en pareille circonstance une seconde suffit pour changer le doute le plus robuste en certitude.
但在形之下,一眨眼的时间已足够使最强烈的怀疑变成确定无疑的事实。
Et c'est vrai que ça va être une gamme hyper robuste et ça c'est vraiment appréciable.
况下,镜头的坚固性就显得尤为重要,一点确实相当重要。
Leurs pattes arrière robustes et leurs énormes pieds sont si puissants qu'ils peuvent vous briser les os.
它们强壮的后腿和巨大的脚掌如此强大,以至于它们可以打断您的骨头。
Le gaillard, grand et robuste, avait une mine patibulaire.
人长得五大三粗,一脸横肉。
Une centaine d’autres réunissaient à une foi robuste une infatigable application.
其他一百来位将顽强的信仰和不倦的勤奋结合起来。
Oui, capitaine, répondit Wilson, en saisissant son aviron d’une main robuste.
“妥当了!”威尔逊用粗大的手握着桨回答。
Allons donc ! s’écria Passepartout en frappant la table de son robuste poing.
“去你的吧!”路路通用他的大拳头捶着桌子说,“我的主人上最正派的人!”
Ils étaient robustes et leurs muscles athlétiques saillaient sous leur combinaison légère.
些战士身体强壮,强劲的肌肉在薄薄的太空服下鼓起。
C'est-à-dire froid, qui tient, qui est robuste, et c'est tout.
也就说保暖、耐用,就够了。
C’est un homme jeune, d'apparence robuste, de taille moyenne, au regard sombre et fier.
个年轻的男人,外表强壮,中等身材,阴郁凶狠的眼神。
Vous voulez nous entendre nous repentir ? demanda la femme robuste.
“那你准备听我们忏悔了?”粗壮女人问。
Avec un peu plus de 10 tonnes, il est clairement un char léger, mais robuste.
它只有10多吨,显然一个轻巧但坚固的坦克。
Le rutabaga est très robuste, résiste aux intempéries et aux maladies et ne nécessite pas d'engrais.
芜菁甘蓝非常耐寒, 能抵抗恶劣的天气和疾病,而且不需要肥料。
C'était une jeune femme robuste du Nord-Est qui se nourrissait chaque jour de bouillie de sorgho.
个健壮的东北妮子,每天吃着高粱米大渣子。
Son robuste aplomb avait fasciné les campagnards. Ils le regardaient comme un plus grand médecin que tous les médecins.
他胆大脸厚,哄得乡巴佬五体投地。他们把他当作比真医生还更伟大的医生。
Et les voilà, ajouta-t-il en montrant ses deux bras robustes, sillonnés de veines grosses comme des cordes de contrebasse.
… … 喏,你瞧!”他说着就举起了自己的两只粗胳臂,上面鼓着一条条的青筋,活象低音提琴上的粗弦一样。
A la recherche de clients, Knock n'a qu'un seul but: transformer ces robustes paysans en malades.
为了寻找客户,Knock只有一个目的:把那些强壮的居民们变生病。
On a rehaussé, rendu beaucoup plus robuste l'ensemble des systèmes d'assainissement pour maintenir baignable la Seine sur beaucoup plus de circonstances.
我们已经升级了所有的排污系统,使其更加坚固,让塞纳河在更多况下仍可用于游泳。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释