Il est gourmand, donc il devient rond.
他很贪吃,所以他变得圆滚滚的。
Ils ont les yeux ronds comme des billes.
他们的眼睛都圆溜溜的。
C'est un garçon rond comme une boule.
这小男孩胖嘟嘟的,像一般。
Mon père a un ventre rond.
我爸爸有着圆滚滚的肚子。
Je n'ai plus un rond.
我一分钱也没有了。
Nous tournons en rond depuis trois mois.
我们已经原踏步三月了。
Elle tâte un beau pamplemousse bien rond, vert vif, puis elle s’en va.
她手摸了一下那透青的滚圆的柚子,走了。
Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
因此,我惊大眼睛看着这突然出现的小。
La Terre tourne en rond dans un sens et en travers dans l’autre sens.
朝一方向转圆圈,但朝另一方向横著转。(你是要讲自转与公转吧!
Mon nouveau marcel ! Le débardeur larges rayures, col rond.
我的新背心!条纹圆领背心。
Le camembert est un fromage rond à pâte molle.
卡门贝干酪是一种圆形的饼状软奶酪。
Il a dans son bec un gros fromage, tout rond.
乌鸦先生在一棵树的树枝上栖息,嘴里叨着一块圆圆的大奶酪。
La sphère, le cylindre, le cône sont des corps ronds.
体、圆柱体、锥体都是圆形体。
Le pull col rond, rayures tricolores, manches longues, finition bord côtes.
圆领针织衫,双色条纹,长袖,罗纹边。
Le corbeau a dans son bec un gros fromage, tout rond.
乌鸦嘴里叨着一块圆圆的大奶酪。
Le musée d'Orsay a deux yeux ronds qui regardent couler la Seine.
奥赛博物馆座落在塞纳河畔, 它那两只圆眼睛默默注视着缓缓流淌的河水。
Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .
香气圆润、持久,而平衡。
Tel une seconde peau ! Le T-shirt coton, côtes irrégulières, col rond, manches longues.
如同第二层肌肤!全棉T恤,圆领,长袖。
Il fait chaud et nous regardons la coupe du monde de ballon rond.
它的热点,我们观看世界杯足赛。
Verser dans un moule rond ou carré beurré, lisser la surface.
搅拌好后放入圆的或方的模具中,把面团表面打磨光滑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était un homme tout petit, tout rond, au visage presque enfantin mais aux moustaches claires.
是一个有矮小的男人,有胖,一张还像孩子般的脸,有着稀疏的胡子。
La maîtresse l'a regardé avec des yeux tout ronds.
老师睁大了眼睛看着他。
Je regardais donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
惊奇地睁大着眼睛看着突然出现的小家伙。
Dans la troisième pâture quelques-uns se levèrent, puis se mirent en rond devant elles.
来到第三个牧场,有牛站起来,后来就在他前面,聚成一个圈子。
Elle dépassa le rond-point, ces pas la guidaient vers la porte de Brandebourg.
她穿过圆形广场,往勃兰堡门的方向走去。
Mais qu'est-ce qui nous pousse au ventre rond, Ding Dong?
中所孕育为何?叮咚?
Vous passez un deuxième rond-point, et au troisième, vous tournez tout de suite à droite.
你到了第二个圆形交叉路口,然后第三个,你立刻右转。
Dessine deux ronds pour redéfinir les articulations des épaules.
画两个圆圈,重新画出肩关节。
Mais les nasiques s'en accommodent et c'est à leur ventre bien rond qu'ils le doivent.
是长臂猿能够凑合,都归功于它的圆肚子。
Pour dessiner un pingouin, tu fais un rond pour sa tête comme ça.
为了画企鹅,你画一个圆当作头,就像样。
Des notes de poivre, pas trop sucré, un vin assez rond, bien chaud et épicé.
带点儿胡椒气味,不是很甜,酒体平衡圆润,相当温暖又辛辣。
Et fais des ronds au milieu pour illustrer les coudes.
并在中间画圈画出肘部。
Ils le regardèrent avec des yeux ronds.
他呆呆地盯着他。
Tenez, dit-il, je suis rond en affaires ; choisissez.
‘喏,’他说道,‘个人做生意非常爽快,你自己挑吧。’
Du bout de sa canne il tourmentait les galets ronds, les remuait et les battait.
他用手杖尖子翻转那卵石,扒拉它、敲打它。
Ça serait curieux pourtant, s’il faisait toujours ses ronds de jambe.
如果古波还在不住地跳舞岂不是一件怪事?
Dos rond, pour donner une attitude.
让后身更为圆润,感觉较为大胆。
Si c'était rond, si c'était long... J'en savais rien.
是圆的,还是长的… … 啥都不知道。
On eût dit un vaste chapeau rond placé sur l’oreille.
好象一顶歪戴在耳朵上的大圆帽子。
Voilà donc cent vingt mille francs, chiffre rond.
因此算个整数,相加就是十二万法郎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释