有奖纠错
| 划词

Ne parvenant pas à bouger, les policiers l'auraient jeté à terre et roué de coups.

由于他无法走动,据报告,官将他推到地上,他。

评价该例句:好评差评指正

Trois d'entre eux auraient été roués de coups et violés par des policiers.

据称三名成员遭察殴和强奸。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dénudé, menotté, traîné par terre et roué de coups.

剥光衣服、铐着双手,一边拽着他在地上拖,一边进行殴

评价该例句:好评差评指正

Là, on l'a roué de coups et maltraité dans un «cercueil de béton».

他在那里遭到殴进一个“水泥棺材”。

评价该例句:好评差评指正

M. Seeram était tombé à terre et ils l'avaient alors roué de coups de bâton.

Seeram先生倒在地上之后,两人又用棍子他。

评价该例句:好评差评指正

Le jour suivant, une journaliste palestinienne, Kauthar Salem, a été rouée de coups par les colons.

第二天,3月7日,一名巴勒斯坦记者Kauthar Salem女士遭到定居者殴

评价该例句:好评差评指正

L'auteur déclare que la police l'a déshabillé, roué de coups et soumis à des traitements inhumains.

他声称,他全身衣服剥光,遭到了察的非人待遇。

评价该例句:好评差评指正

Peu après, des hommes armés les ont attaquées, ont détruit leurs marchandises et les ont rouées de coups.

摧毁了们的商品,殴们。

评价该例句:好评差评指正

Au département de police de la ville de Bakou ("Gorotdel"), on l'aurait roué de coups afin de lui extorquer des aveux.

押在巴库市察局( “Gorotdel”)期间,据称为了取得他的口供对他实施了严刑拷

评价该例句:好评差评指正

Elle a été frappée avec des bâtons et des fils de fer, rouée de coups de pied, insultée et injuriée.

审讯者用木棍和电线、用脚踢侮辱和嘲弄

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, les policiers auraient menotté et à nouveau roué de coups Ijhad Abdelaziz jusqu'à ce qu'ils s'aperçoivent qu'il était étranger.

据报道,然后当察意识到Ijhad Abdelaziz是一名外国人时,他带上手铐再次挨

评价该例句:好评差评指正

On lui a, à lui aussi, intimé l'ordre de frapper d'autres détenus et, comme il refusait, on l'a roué de coups.

命令殴其他犯人,当他拒绝这样做时就遭到殴

评价该例句:好评差评指正

Les soldats auraient d'abord roué de coups le diacre José Adriano Bitiba puis l'auraient abattu en même temps qu'une vingtaine d'autres membres de la congrégation.

据报告说,这些士兵首先殴教会执事José Adriano Bitiba, 然后开枪将他与该教派的另外20人一起杀死。

评价该例句:好评差评指正

Ils lui ont dit que le chef Bulamuzi avait été roué de coups parce qu'il était complice des Ngiti, puis envoyé à l'hôpital.

他们告诉他,Bulamuzi酋长挨,因为与恩吉蒂人进行勾结,已经送到医院。

评价该例句:好评差评指正

2 Durant la phase initiale de l'enquête, les enquêteurs auraient roué de coups et torturé les deux suspects pour les contraindre à avouer leur culpabilité.

2 据称,调查人员在调查初期殴和虐待了两名嫌疑人,强迫他们认罪。

评价该例句:好评差评指正

À la nouvelle que M. Aktan était Chypriote turc, ils l'ont roué de coups ainsi que ses compagnons chypriotes grecs.

当他们发现这名男子是土族塞人时,便对他及其希族塞人同伴予以毒

评价该例句:好评差评指正

Des coups de feu ont été tirés sur les véhicules de l'Office et des fonctionnaires ont été blessés, roués de coups ou humiliés par les soldats israéliens.

工程处的车辆遭到枪击,工作人员受到以色列士兵的伤害、殴或侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Le 18 décembre, des hommes armés ont attaqué les locaux de deux OING à Gereida (Darfour-Ouest) et roué de coups et violé deux membres du personnel de l'organisation.

18日,武装人员袭击了位于盖雷伊达(西达尔富尔)的两个国际非政府组织营地,野蛮攻击和强奸了两名国际非政府组织工作人员。

评价该例句:好评差评指正

La source allègue que pendant son transfert en avion il a de nouveau été maltraité physiquement et roué de coups.

来文提交人称,在飞机转运过程中,他再次受到身体虐待和毒

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations reçues, on les emmenait régulièrement dans le bureau du Directeur adjoint, où ils étaient roués de coups.

据所收悉的资料,这些囚犯定期押解到副典狱长办公室内严刑拷

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Sandoz, sandre, sandstone, sandur, sandwich, sandwicher, sandyx, sanfordite, sanforisage, sanforisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry regarda les silhouettes sombres traverser la pelouse et se demanda qui ils avaient roué de coups ce soir-là.

哈利望着那几个黑乎乎的身影走过草地,心想不知他们今晚又把谁痛打了一顿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La victime est ensuite rouée de coups et poignardée à plusieurs reprises.

者遭到殴打和刺伤数次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

K.Baste: De la Bretagne aux Alpes, ils sont roués de coups, menacés ou intimidés.

- K.Baste:从布列塔尼到阿尔卑斯山,他们被殴打、威胁或恐吓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Devant la chocolaterie familiale à Amiens, hier soir, Jean-Baptiste Trogneux, petit-neveu de B.Macron, a été roué de coups.

昨晚,亚眠的家庭巧克力工厂前,B.Macron 的侄孙让-巴普蒂斯特·特罗涅 (Jean-Baptiste Trogneux) 被殴打。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Viktor Sviatski affirme avoir été roué de coups hier soir à Kiev, non loin des locaux du mouvement féministe.

维克多·斯维亚茨基(Viktor Sviatsky)声称昨晚距离女权主义运动场所不远的基辅遭到殴打。

评价该例句:好评差评指正
大传奇故事

Mais chaque fois, une armée d’ours l’attend en cours de route et il est roué de coups et projeté dans les airs.

但是每次都有一对熊逃跑的路上等着他,他被打,并且被抛到天上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La bande de Golgomath les avait roués de coups et quand ils s'étaient réveillés, ils avaient rampé jusqu'à l'abri le plus proche.

高高马那一伙把他们打昏了,他们苏醒,爬进了最近的藏身之处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les forces de l'ordre les repoussent vers le centre-ville, l'un des manifestants est roué de coups et même entièrement déshabillé.

警察将他们推回市中心,其中一名示威者遭到殴打, 甚至被剥光衣服。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Lundi soir, après l'interview du président de la République, le petit-neveu de B.Macron a été roué de coups à Amiens.

星期一晚上, 共和国总统的采访,B. Macron 的曾侄子亚眠遭到殴打。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Effort vain: sans doute, j'aurais, pour un rien, roué de coups l'Autodidacte ou la serveuse en les accablant d'injures.

徒劳的努力:毫无疑问,我会毫无意义地用侮辱压倒自学者或女服务员来殴打他们。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Rien qu’avec ce mot-là vous serez écartelé, au lieu d’être roué vif.

就凭这个称呼,你将会享四马分尸,而不是活活遭车轮之刑。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ceux qui ont le malheur de tirer le sabre sont roués à coups de crosses.

那些拔剑的人被士兵们用枪托殴打

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le procès des 2 hommes accusés d'avoir roué de coups un conducteur de bus à Bayonne, provoquant sa mort en 2020, débute demain.

两名男子被控 2020 年巴约讷殴打一名公交车司机并导致其死亡,该案的审判将于明天开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Il ne se souvient de rien, mais il a été roué de coups.

他什么都不记得了,但他被殴打了。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Un film d'actualité qu'on va revoir, tout à l'heure. Télérama dit de Youssef Chahine : " Il est roué comme un singe et il est sérieux comme un artisan" .

我们稍会再次看到的新闻片。 Télérama 评价 Youssef Chahine 时说:“他像猴子一样坚强,又像工匠一样严肃”。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

L'hôte, ses garçons et deux gardes de nuit qui passaient et qui, par curiosité, pénétrèrent trop avant dans la chambre furent enveloppés dans la bagarre et roués de coups.

主人、他的侍者, 还有两个路过的守夜人,出于好奇,他们钻进了房间太深, 被卷入了打斗中, 被打败了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tout ce qu'il savait, c'était que chaque centimètre carré de son corps lui faisait mal comme si on l'avait systématiquement roué de coups.

他知道的只是自己浑身都痛,好像被人打了一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Un père de famille mis en examen à Roanne, dans la Loire, pour avoir roué de coups l'agresseur présumé de sa fille, un suspect qui a depuis été mis en examen pour agression sexuelle.

- 一位父亲卢瓦尔河的罗阿讷 (Roanne) 被起诉,因为他殴打了据称袭击他女儿的人,这名嫌疑人此被指控犯有性侵犯罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

T.Nichols, 29 ans, roué de coups, a perdu la vie alors qu'il rentrait chez lui.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il avait été roué de coups par 3 hommes, toujours recherchés.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sanguinolent, sanguinolente, Sanguisorba, sanguisorbe, sanhédrin, sanicle, sanicule, sanidastre, sanidine, sanidinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端