有奖纠错
| 划词

Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.

外国财场实实在在抢购,正是在伊拉克石油部支持下进

评价该例句:好评差评指正

Elles ont suscité des pirates, des conquistadors et tant de ruées vers l'or.

它们曾招致海盗和寻找金子征服者。

评价该例句:好评差评指正

Arrive Ilakaka, le premier de ces villages qui est à l’origine de cette ruée et le plus dangereux.

是最早一个村子,也是最危险一个。

评价该例句:好评差评指正

Urgent d'urgence du client, le client souhaite de penser, de délais de livraison, de la bonne ruée de vie radical.

急客户之所急,想客户之所想,交货及时,善抢急活。

评价该例句:好评差评指正

La ruée des puissances coloniales sur l'Afrique, par exemple, a entraîné un conflit avec les Africains concernant leurs ressources naturelles.

比如,殖民国家争夺非洲就造成它们与非洲人因自然资源而发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.

在人们对海洋看法发生变化同时,众多温泉疗养者开始涌向海边来治疗自己忧郁感。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns ont estimé que la ruée vers les chaînes de production à l'exportation de denrées horticoles ne devait pas compromettre la sécurité alimentaire.

与会者表示认为,涌进园艺口供应链热潮会有损于粮食保障。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux réformes, l'Afrique est devenue beaucoup plus «attractive» pour les investisseurs étrangers dans le secteur minier, d'où la crainte exprimée par certains observateurs d'une nouvelle «ruée» sur les ressources naturelles de l'Afrique.

由于种改革,非洲自然变成了对采矿业外国直接资具有“吸引力”地点,导致了一些观察家对非洲自然资源新“抢夺”警告。

评价该例句:好评差评指正

Ce à quoi nous assistons aujourd'hui est une ruée vers les élections et l'application des programmes politiques sans penser aux institutions et aux infrastructures qui sont nécessaires pour une paix viable à long terme.

我们今天看到情况是仓促选举,提各种政治议程,而没有适当考虑到长期保持和平所需构和基础设施问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème particulier a mis en lumière la nécessité de trouver un moyen efficace pour stopper la ruée des créanciers vers la sortie, les attaques spéculatives sur les monnaies et les fuites de capitaux qui en résultent.

个问题表明有必要找到一种有效办法来制止债权人一窝蜂撤资外逃、对货币进打击及由此产生资本流失。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la MANUI a facilité la prompte fourniture de secours d'urgence aux survivants et aux familles des victimes de la tragique ruée survenue le 31 août qui a semé la panique sur le pont d'Al-Aïmah, à Bagdad.

联伊援助还促成给8月31日巴格达埃尔马大桥惨痛蜂拥事件幸存者和丧生者家属迅速提供紧急援助。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons déjà dit, c'est la politique de la pauvreté et de la pénurie, ou la ruée sur les ressources, comme l'a dit le Ministre adjoint des affaires étrangères de l'Afrique du Sud, qui sont à l'origine de la plupart des problèmes de l'Afrique.

我们过去说过,正是贫穷和匮乏政治——或用南非副外长话说,争夺资源斗争——造成了大多数非洲问题。

评价该例句:好评差评指正

Un très haut fonctionnaire du Ministère des finances, propriétaire par ailleurs d'une pompe à essence, a dit au Groupe d'experts que dès qu'ils ont reçu les bons d'essence correspondants, les membres de l'Assemblée législative les vendent dans le public, à un prix légèrement inférieur à celui du marché, ce qui entraîne une ruée sur les pompes.

一名拥有加油站财政部高级官员告诉专家小组,全国过渡立法会议议员在得到种汽油油票之后就立即以略低于市场价格售价售汽油,在加油站引起哄抢。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il importe peu que le risque de conflit soit dû à la ruée sur les ressources en eau qui se raréfient, au rétrécissement des terres agricoles dû aux changements intervenus dans la répartition des précipitations ou à la répartition inéquitable des revenus du pétrole qui, associée aux graves dégâts causés à l'environnement, a des répercussions pour les collectivités.

说到底,冲突危险来自水资源争夺或因降雨量变化造成生产性土地日益减少,还是来自石油所得分配不公加之对有关社区环境严重破坏,实质上没有差别。

评价该例句:好评差评指正

Après la crise survenue en Asie de l'Est, l'opinion s'est répandue qu'un moyen efficace de stopper la ruée des créanciers vers la sortie et les attaques spéculatives sur les monnaies serait d'organiser la restructuration des dettes en s'inspirant du droit des faillites en vigueur dans certains des grands pays créditeurs, notamment du chapitre 11 du Code de la faillite des États-Unis.

东亚危后,事实日益表明,必须依照某些大债权国国家破产法、特别是《美国破产法》第11章,实施有序处理债务各项原则,才能有效处理债权人迅速撤活动对货币打击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hausse-col, haussement, hausser, haussier, haussière, Haussy, haustorie, haustration, haut, haut (en),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Sa ruée vers l'or l'a laissé sans le moindre sou.

热让他身无分文。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Lorsque la cloche sonna, ce fut la ruée hors de la classe.

下课铃晌了,大家没命地冲出去

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Madame Pince s'était ruée sur eux, son visage parcheminé déformé par la rage.

平斯夫人正向他们猛扑过来,她那张满是皱纹脸都气歪了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Avant qu'Hermione ait pu répondre, une grande fille noire avec de longues tresses s'était ruée vers Harry.

赫敏还没来得及回答,一个梳着长辫个黑肤色女孩大步到哈利跟前。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais en fait, non : ce qui va vraiment frapper la Comancheria au cœur, c'est la Ruée vers l'or.

但实际上,真正打击卡曼契利亚是淘热潮

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les fans de magie se sont ruées sur les billets, au total, 900 personnes viennent visiter le château chaque jour.

魔法迷们纷纷前来购买门票,每天共有900人来参观堡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Dans les villes, ruées sur le moindre recoin de fraîcheur.

- 在,在新鲜最轻微角落奔波

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est la ruée vers les déchets et les fameux billets verts.

- 这是浪费热潮和著名美元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Devant certaines pharmacies, les files d'attente s'allongent, ruée sur les autotests.

- 某些药店门前队伍越来越长,人们纷纷进行自检。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Faut-il s'attendre à une nouvelle ruée vers l'or?

- 我们是否应该期待新热?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ruée sur l'huile de tournesol, à 1,35 euro la bouteille.

抢购葵花籽油,每瓶 1.35 欧元。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les dernières années du XIXe siècle voient en effet une véritable ruée vers l'or au Klondike, dans le nord-ouest du Canada.

19 世纪最后几年,加拿大西北部克朗代克出现了名副其实热。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est la ruée sur les pêches, les nectarines et les abricots, dont les prix ont baissé.

这是桃热潮,油桃和杏,价格下跌了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Après le cobalt et l'étain au XIXe siècle, les Cornouailles espèrent la ruée vers le lithium.

继 19 世纪钴和锡之后,康沃尔希望迎来锂热潮

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans le fossé rhénan, au nord de Strasbourg, la ruée vers le lithium a déjà commencé.

在斯特拉斯堡北部莱茵河沟,锂热潮已经开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pas de ruée dans les banques.

在蔚蓝海岸,度假者已经在那了。- 从明天开始,我们有了新到来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Qu'a-t-on fait pour éviter cette ruée?

- 采取了什么措施来避免这种匆忙

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Et dans ce Far West, une ressource pourrait déclencher la ruée vers l'or: l'hélium 3.

- 在这个狂野西部, 一种资源可能引发淘热: 氦 3。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'était une ville de mineurs, et pas n'importe lesquels: ceux la Ruée vers l'or.

这是一个矿工小镇,而且不仅仅是任何矿工:淘热时期矿工。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et enfin la question qu'on se pose tous : pourquoi cette ruée vers le papier toilette ?

最后,我们都问自己一个问题:为什么如此抢购卫生纸?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haute-volta, haut-fond, haut-fourneau, haut-la-main, haut-le-caur, haut-le-cœur, haut-le-corps, Haut-Medoc, haut-parleur, haut-relief,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端