Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市生奏很快。
Nous sommes un rythme régulier, à un monde-classe chapeau dans la plante.
我们正以稳健步伐,向世界一流帽厂迈进。
Produits, le rythme de maintenir avec le temps, de qualité pour satisfaire les clients exigeants.
产品紧时代步伐,严把质量关,完全满足高要求客户。
Ce modèle économique a du mal à suivre le rythme du développement social.
这种经营模式上社会发展步伐。
Le rythme du remplacement de produits électroniques est très rapide.
电子产品更新换代速度太快了。
Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.
磷光和着音乐奏诡异地跃着。
Elle a le rythme dans la peau.
她有音乐细胞。
Prix raisonnable, la marque de l'entreprise de sensibilisation, en gardant le rythme de la mode.
价格合理,本公司树立品牌意识,紧时尚步伐。
Vous devez changer de rythme de vie.
您应该改变下生奏。
La question est donc le rythme auquel cette évolution peut se faire.
因此现在问题是这个改革会以什么速度进行。
Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.
同这个世界上森林覆盖率一样下降是林地。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个人呼吸同步,以同样奏进行。
Parmi les herbes, les primevères dansaient au rythme du vent.
小草中间,迎春花正在随风起舞。
En réalité, les prix évoluent à des rythmes différents.
实际上,同商品价格变化频率也一样。
Depuis 1926, la tradition se perpétue au rythme des saisons pour votre plus grand plaisir.
从1926年开始,我们传统就在快乐中一代代延续下去。
Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
我们追求是奏,欢乐。
Je retrouve le rythme petit à petit, la confiance aussi.
状态在一点一点回来,自信心也是。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
生意人因劳累过度去看医生,医生对他说:“你必须放慢奏。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
我承受了超快奏生。
Le rythme de ce film est un peu lent.
这部电影奏有点慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant le rythme actuel de la rénovation reste bien insuffisant.
然而,目前翻新奏还不远够快。
Il y a également la question de votre rythme de vie.
还与你的生活奏有关。
Et puis on a réussi à garder le rythme pendant tout le match !
后面我们成功地掌控了整比赛的奏!
Costumes multicolores, chants, danses et chorégraphies s'y enchaînent à un rythme effréné.
五彩缤纷的服装、歌曲、舞蹈和编舞,在疯狂的奏中展现。
Qu'est-ce qui a changé dans le rythme de vie des Français ?
法国人的生活奏发生了什么变化?
Le rythme du monde s'impose et plus que jamais, vous devez être prêts.
世界的奏正在改变,你们比以往任何时候都必须做好备。
Vous grandissez à votre rythme on ne va pas vous rajouter des complexes.
你可以按照自己的奏长大,我们不会搞得这么复杂。
Au lieu d’embaucher, les patrons rationalisent en augmentant le rythme de travail de leurs salariés.
企业主没有招聘更多员,而是通过加强员奏来进行调整。
Et ils sont plus nombreux à subir ce rythme.
承受这种奏的居民人数也更多。
Vous appréciez lorsque les choses sont bien organisez et avancent à son rythme.
当事物安排的很好在奏上前进你们会很欣赏。
Le rythme alimentaire quotidien du cadre démarre moins tôt et se termine plus tard.
干部的日常餐饮时间开始得更晚,结束得更晚。
Déjà, il perturbe le rythme de sommeil pendant environ 3 semaines, le temps de s’habituer.
它扰乱睡眠奏,人们需要花3周左右才能适应。
Durant cette période les bactéries se reproduisent à un rythme soutenu.
在此期间,细菌大量繁殖。
Comme il n’est pas humainement possible de tenir un tel rythme, on l’enterre.
由于对于人来说,保持这样的奏是不可能的,我们应该抛弃它。
6000 km en 6000 ans peut faire croire à un rythme effréné !
6000年里面传播了6000公里可以算是疯狂的速度了!
Pour faire simple, le rythme des voyages sur Terre s'est accéléré !
简单来说,地球上的旅行速度加快了!
En vacances, on vit sur nos rythmes biologiques, donc c'est parfait.
在假期中,我们处于生物奏中,这是很完美的。
Y a le cinéma avec son rythme et ses moyens.
有奏和方式的电影。
Y a la télé avec son rythme et ses moyens.
有奏和方式的电视。
Tu vas au rythme de la nature.
你是跟随着大自然的奏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释