Si je regarde aussi un tel visage, comment vais-je réagi ?
假对的也是这样的孔又会有什么反应?
Dans les cas d’agression, elles ne peuvent pas réagir peur d’être découverte.
即使遭到侵犯,她们由于怕被发现而无可奈何。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国人,至少有一小部分发表意见的人,总是依照他们的领导人的希望反应。
Comment a réagi la population chinoise ?
中国人民是何反应的?
Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.
听众所流露的感情往往影响讲演者。
Comment réagiriez-vous si la Thaïlande décidait de s’appeler « Asie »?
果泰国自称为“洲”,你们会何反应呢?
Comment réagiraient les francais si des chinois venaient en france et ne respectaient prsonne?
试想当中国人来到法国,并且不尊重法国人的时候,们会怎么想?
Ils ont très vite réagi, en accordant des ristournes à leurs clients.
他们反应很快,在给顾客打折。
L'ennemi ne réagit pas à la canonnade.
敌人对炮击没有反应。
Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.
某些企业主由于担心顾客产生负反应而避免提价。
C'est pourquoi nous avons réagi favorablement à l'exigence de transparence et de coopération de l'AIEA.
因此们对国际原子能机构的全透明和合要了积极的反应。
En outre, les consommateurs, en général, avaient réagi de façon assez positive.
何况消费者一般没有消极的反应。
Je ne vais pas réagir officiellement à ce stade.
不打算此时给予正式回应。
Le Gouvernement a réagi en procédant à des ajustements.
政府的对策是采取一些财政调整措施。
Ils ont réagi à la pression exercée par la communauté internationale pour relancer les pourparlers.
他们对要其重启谈判的国际压力了回应。
Une capacité de réagir rapidement face aux menaces est nécessaire.
还需要建立对威胁快速反应的能力。
Face à cette perspective, la Fédération de Russie a réagi avec rapidité.
俄罗斯联邦对这种可能性已迅即反应。
Nous avons demandé une Organisation des Nations Unies plus efficace et qui réagit mieux.
们呼吁建立一个更有效率、能更快的采取行动和更有效的联合国。
Pour enrayer la dégradation de la situation, la communauté internationale devait réagir rapidement et efficacement.
为制止这种趋势,国际社会需要迅速和有效地采取行动。
Celle-ci commence à réagir et à apporter un soutien concret mais son action reste insuffisante.
虽然国际上已目睹对这些努力的反应和援助,但仍然不足够。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'sais pas, j'sais pas comment réagir.Mais c'est ouf !
我不道,我不道要给什么反应,但太棒了!
Si tu réagis bien au stress, voici le top 4 des métiers de répondants d'urgence.
如果你能很好地应对压力,以下是应急人员四大工作。
L'Europe réagira de manière organisée, massive pour protéger son économie.
为了保护经济,欧洲会以组织有序、范围颇广方式予以反击。
Nous réagirons fort et nous réagirons vite.
我们回击强劲而迅速。
Comment réagit la femme aux propos du responsable sur les activités de l'entreprise ?
这位女士对公司活动负责人持何态度?
Comment réagissent les Français face aux nouvelles saveurs exotiques ?
法国人如何应对国风味?
Et vous pouvez réagir en disant « Mais ce n'est pas vrai ! »
“但这不是真吧!”
Les filles, réagissez parce que... Il m'accuge là!
姑娘们,快点反应一下… … 他在指控我呢!
Je me demande vraiment comment ça réagir et sur d'autres trucs.
我真很想道它反应原理和其他相关。
Le sol ne réagit pas du tout de la même manière.
土壤反应并不相同。
Comment vous réagissez quand vous voyez encore des personnes à deux sur une trottinette ?
当你再次看到两个人骑一辆滑板车时,你有什么反应?
Vous avez certainement des choses à lui dire... Qui veut réagir ?
你一定有想对他说话… … 你觉得他怎么样?
Donc tu te disais " Pas besoin de réagir car les autres réagissent" ?
因此,您对自己说:“无需做出反应,因为别人做出了反应”?
Alors, comment les navetteurs belges vont-ils réagir à notre scénario?
那么比利时民众将如何应对我们脚本。
Allez, c'est bien. Il a réagi vite Alexis.
来吧,太好了。他很快反应过来。
C'est ça qu'on demande aussi aux cuisiniers de Top Chef, de s'adapter et de réagir.
这也是我们对《顶级厨师》参赛者要求,适应并作出反应。
Je ne sais pas du tout comment j'aurai réagi dans cette situation.
我不道在这情况下我会如何反应。
Elle pousse à réagir plutôt qu'à réfléchir.
它促使你作出反应而不是思考。
Cette grande figure de l'information indienne a réagi à la vidéo d'Emmanuel Macron.
这位印度闻界重要人物对埃马纽埃尔·马克龙视频做出了评论。
Ce soir, le Ministre des Armées a réagi.
今晚,国防部长发表了声明。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释