有奖纠错
| 划词

Si je regarde aussi un tel visage, comment vais-je réagi ?

对的也是这样的孔又会有什么反应

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas d’agression, elles ne peuvent pas réagir peur d’être découverte.

即使遭到侵犯,她们由于怕被发现而无可奈何。

评价该例句:好评差评指正

Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.

中国人,至少有一小部分发表意见的人,总是依照他们的领导人的希望反应

评价该例句:好评差评指正

Comment a réagi la population chinoise ?

中国人民是反应的?

评价该例句:好评差评指正

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露的感情往往影响讲演者。

评价该例句:好评差评指正

Comment réagiriez-vous si la Thaïlande décidait de s’appeler « Asie »?

果泰国自称为“洲”,你们会何反应呢?

评价该例句:好评差评指正

Comment réagiraient les francais si des chinois venaient en france et ne respectaient prsonne?

试想当中国人来到法国,并且不尊重法国人的时候,们会怎么

评价该例句:好评差评指正

Ils ont très vite réagi, en accordant des ristournes à leurs clients.

他们反应很快,在给顾客打折。

评价该例句:好评差评指正

L'ennemi ne réagit pas à la canonnade.

敌人对炮击没有反应

评价该例句:好评差评指正

Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.

某些企业主由于担心顾客产生反应而避免提价。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous avons réagi favorablement à l'exigence de transparence et de coopération de l'AIEA.

因此们对国际原子能机构的全透明和合了积极的反应

评价该例句:好评差评指正

En outre, les consommateurs, en général, avaient réagi de façon assez positive.

何况消费者一般没有消极的反应

评价该例句:好评差评指正

Je ne vais pas réagir officiellement à ce stade.

不打算此时给予正式回应

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a réagi en procédant à des ajustements.

政府的对策是采取一些财政调整措施。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont réagi à la pression exercée par la communauté internationale pour relancer les pourparlers.

他们对要其重启谈判的国际压力回应

评价该例句:好评差评指正

Une capacité de réagir rapidement face aux menaces est nécessaire.

还需要建立对威胁快速反应的能力。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette perspective, la Fédération de Russie a réagi avec rapidité.

俄罗斯联邦对这种可能性已迅即反应

评价该例句:好评差评指正

Nous avons demandé une Organisation des Nations Unies plus efficace et qui réagit mieux.

们呼吁建立一个更有效率、能更快的采取行动和更有效的联合国。

评价该例句:好评差评指正

Pour enrayer la dégradation de la situation, la communauté internationale devait réagir rapidement et efficacement.

为制止这种趋势,国际社会需要迅速和有效地采取行动

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci commence à réagir et à apporter un soutien concret mais son action reste insuffisante.

虽然国际上已目睹对这些努力的反应和援助,但仍然不足够。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对某人谩骂, 对某人面熟, 对某人怒目而视, 对某人泼冷水, 对某人齐声喝彩, 对某人起诉, 对某人钦佩之至, 对某人倾倒, 对某人拳打脚踢, 对某人撒谎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

J'sais pas, j'sais pas comment réagir.Mais c'est ouf !

我不道,我不道要给什么反应,但太棒了!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si tu réagis bien au stress, voici le top 4 des métiers de répondants d'urgence.

如果你能很好地应对压力,以下是应急人员四大工作。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

L'Europe réagira de manière organisée, massive pour protéger son économie.

为了保护经济,欧洲会以组织有序、范围颇广方式予以反击。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Nous réagirons fort et nous réagirons vite.

我们回击强劲而迅速。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语试 250 activités

Comment réagit la femme aux propos du responsable sur les activités de l'entreprise ?

这位女士对公司活动负责人态度

评价该例句:好评差评指正
TCF法语试 250 activités

Comment réagissent les Français face aux nouvelles saveurs exotiques ?

法国人如何应对国风味?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et vous pouvez réagir en disant « Mais ce n'est pas vrai ! »

“但这不是真吧!”

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Les filles, réagissez parce que... Il m'accuge là!

姑娘们,快点反应一下… … 他在指控我呢!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je me demande vraiment comment ça réagir et sur d'autres trucs.

我真很想道它反应原理和其他相关

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le sol ne réagit pas du tout de la même manière.

土壤反应并不相同。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comment vous réagissez quand vous voyez encore des personnes à deux sur une trottinette ?

当你再次看到两个人骑一辆滑板车时,你有什么反应

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Vous avez certainement des choses à lui dire... Qui veut réagir ?

你一定有想对他说话… … 你觉得他怎么样?

评价该例句:好评差评指正
冠特辑

Donc tu te disais " Pas besoin de réagir car les autres réagissent" ?

因此,您对自己说:“无需做出反应,因为别人做出了反应”?

评价该例句:好评差评指正
冠特辑

Alors, comment les navetteurs belges vont-ils réagir à notre scénario?

那么比利时民众将如何应对我们脚本。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Allez, c'est bien. Il a réagi vite Alexis.

来吧,太好了。他很快反应过来

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est ça qu'on demande aussi aux cuisiniers de Top Chef, de s'adapter et de réagir.

这也是我们对《顶级厨师》参赛者要求,适应并作出反应

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je ne sais pas du tout comment j'aurai réagi dans cette situation.

我不道在这情况下我会如何反应

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle pousse à réagir plutôt qu'à réfléchir.

它促使你作出反应而不是思考。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Cette grande figure de l'information indienne a réagi à la vidéo d'Emmanuel Macron.

这位印度闻界重要人物对埃马纽埃尔·马克龙视频做出评论

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce soir, le Ministre des Armées a réagi.

今晚,国防部长发表声明

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对审判决, 对生, 对生的, 对生叶, 对胜利的陶醉, 对食品的需要, 对士兵的训话, 对市场的逐步占领, 对事不对人, 对事件的阐释,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端