Dans une récente entreprise a développé un nouveau produits de nettoyage à usage domestique.
公司在最近开发出一种新的清洁产品,适合家庭使用。
Après le repas, nous avons bavardé ensemble sur la vie récente. C’était harmonieux !
(诸位聚在一起聊天谈谈近日的生活,特别温馨。)???????
Or, dans le cas des contaminations récentes, près d'un quart de celles-ci dégénèrent en SHU.
然而,最近这次感染事件,将近四分之一转化为SHU。
Une enquête récente inspire l'attention de toute la société .
近来的一项调查引起了全社会关注。
Cette capacité ne se limite pas à des pièces récentes.
这个技术不止局限于最近的物质。
Le conférencier a présenté certaines des grandes découvertes récentes.
这个演讲者介绍了一些最近这段时间大的发现。
Je la reconnais mieux là que sur des photos plus récentes.
比起新近的,那上我更容易认出她来。
Au moins 70 personnes ont été tuées par les récentes intempéries.
至少有70人已经在最近的这次恶劣天气中丧生。
Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.
读报有助于我们知晓最近发生的事。
Je voudrais revenir brièvement sur certaines initiatives récentes entreprises au sein de l'Union européenne.
请允许我简短回顾欧洲联盟最近采取的若干主动行动。
Les politiques internationales récentes ont abouti à l'émergence d'actes de terrorisme de type très grave.
近代国际政策导致出现了各种严重的恐怖行为。
Ces deux exemples récents ne font qu'illustrer un vaste problème encore inexploré.
这两个最新情况只表明存在着一个未经探索的严重问题。
Cependant, le cours récent des événements dans certaines parties du globe ne cesse d'inquiéter.
虽然如此,世界某些地方最近发生的事件令人持续担忧。
L'administration de la justice pénale a beaucoup souffert de la crise récente.
海地的刑事司法在最近的危机中受到很大影响。
Néanmoins, des progrès ont été réalisés dans ce domaine avec l'arrestation récente de trois personnes.
尽管如此,随着最近逮捕三个人,在这方面已经取得了某些进展。
À ce sujet, nous nous félicitons de l'engagement récent du Groupe de contact.
在这方面,我们欢迎扩大的联络小组最近参与其事。
L'on s'est également dit préoccupé des événements récents du Myanmar.
我们还对最近在缅甸发生的事件表示了关切。
Je citerai deux exemples tirés d'expériences australiennes relativement récentes.
我将举澳大利亚最近经历的两个例子。
En outre, la pertinence dépend souvent de considérations liées aux sujets et aux événements récents.
另外,实用性往往取决于同专题和近期事件有关的周围情况。
Le Brésil se félicite des initiatives de réconciliation récentes dans le pays.
巴西对该国最近开展的和解行动感到满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'aide de L'Oracle, vous échangerez vos interprétations de vos visions nocturnes les plus récentes.
在《解梦指南》的帮助下,互相解释对方在梦里看到的情景。”
C'est l'un des monuments de Paris les plus récents.
是巴黎新的纪念性建筑物之一。
Donc c'est tout récent mais je le conseille mille fois !
所以非常新,但我一定要把它推荐!
Cette fête est encore récente, et n'est pas encore reconnue par la majorité des Français.
这个节日才刚刚开始,还没有得到大多数法国人的认可。
Mais c’est une expression assez récente qu’on utilise depuis pas très longtemps.
但这个表达挺新的,来不是很久。
Récentes, à part quelques classiques, mais sinon plutôt récentes.
现在的,除了一些经典,但主要是现在的音乐。
Et vous préférez la musique récente ou la musique plus ancienne ?
那么更喜欢现在的音乐还是以前的音乐啊?
Vos amis les plus récents c'est des amis du travail, des études ?
结交的朋友是工作或学习中认识的吗?
C'est vos amis d'enfance ou plus récents ?
他是的童年好友还是新结识的朋友?
Ce terme d'addiction est un terme médical récent.
这是的医学术语。
Le carbone 14 permet de dater directement et de manière absolue tous les fossiles récents.
有了碳14我可以对所有的化石进行直接和绝对的测年。
Charles de Gaulle, Winston Churchill, mais aussi des personnalités plus récentes.
查尔斯-戴高乐,温斯顿-丘吉尔,但也有更多著名的人物。
Ces volcans sont beaucoup plus récents et très particuliers.
这些火山是更形成的,而且非常特别。
C'est un parc assez récent et à l'époque, il avait suscité énormément de débats.
作为相对年轻的乐园,当年曾引发巨大争议。
Christophe Maé, c'est un artiste un peu plus jeune, un peu plus récent.
Christophe Maé是一位更年轻的艺术家,离我更进。
Il est sorti en 2011, il est plus récent.
它于 2011 年上映,更加新。
Le coup, vous comprenez, est encore trop récent !
“打击太大了,知道,恢复还要时间。”
A quelques kilomètres dans les terres, des choix récents ont précipité la catastrophe.
离地面几千米,的选择加速了灾难降临。
En France, c’est très récent, c’est 1940, c’est le régime de Vichy.
法国,,1940年,维希政权的时候有。
Le développement de la randonnée pédestre est dû à l'intérêt récent des femmes.
远足运动到发展其实是得益于女性越来越多的参与。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释