有奖纠错
| 划词

Il y a quelqu'un qui vous demande à la réception.

接待处有人找您。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux ministères ont annulé les réceptions prévues à cette date.

许多部级单位取消了原定于同日举行的招待会。

评价该例句:好评差评指正

Schéma d’implantation des éléments de réception et de commande avant.

数字的选址要素的接待和秩序之前。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits comprennent l'équipement de réception satellite.

主要产品有卫星接收设备。

评价该例句:好评差评指正

On est prié de laisser sa clef à la réception.

(外出时)请把钥匙留在总服务台。

评价该例句:好评差评指正

Le jour de réception de Monsieur Li est le jeudi.

李先生会客的日子是周星期四 。

评价该例句:好评差评指正

Combien de fois consultez-vous votre boite de réception par jour ?

你经常查你的收件天?

评价该例句:好评差评指正

Combien de fois consultez-vous votre boîte de réception par jour ?

查收件

评价该例句:好评差评指正

La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.

视税适用于视机及类似的接收设备。

评价该例句:好评差评指正

Dès réception de l'e-mail, dans les 24 heures sera de retour!

一旦收到邮件,都会在24小时内回复!

评价该例句:好评差评指正

Chaque demande est enregistrée par le Secrétaire général dès sa réception.

“1.  一划界案一经收到,应由秘书长记录在案。

评价该例句:好评差评指正

Il a été soumis pendant la session, dès réception des commentaires.

在收到意见后,本文件在本届会议期间提交。

评价该例句:好评差评指正

Il a été soumis au cours de la session, dès réception des commentaires.

本文件是在收到意见之后,在会议期间提交的。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO fera part de ses observations dès réception du premier projet de questionnaire.

教科文组织收到问卷调查初稿时,即会发表意见。

评价该例句:好评差评指正

Le restaurant peut organiser des réceptions, des déjeuners et des dîners privés (poste 75588).

餐厅可安排鸡尾酒会、私人午餐会和晚餐宴会(分机73588)。

评价该例句:好评差评指正

Toute nouvelle proposition du Canada sera adressée aux Parties dès sa réception par le Secrétariat.

加拿大拟定的任何新提案将在秘书处收到之后尽快分发给各缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Où se tiennent les conférences, ainsi que les réceptions données par l'Émir du Koweït.

包括科威特埃米尔担任会议东道主并举行招待会。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait prend effet 90 jours après réception de la notification par le dépositaire.

退出应于保管人收到通知后90天生效。

评价该例句:好评差评指正

Ces listes et mesures de vigilance sont mises à jour dès la réception d'informations.

收到资料后,随时对这些清单和名单加以更新。

评价该例句:好评差评指正

La Mission s'est référée aux messages qu'elle avait émis la veille à la réception.

代表团提到其在前一晚招待会上表达的看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uniaxie, uniboîtier, unibus, unicaméral, unicaméralisme, UNICEF, unicellulaire, unichroïsme, unicité, unicolore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 1

Oui, j'ai travaillé un an à la réception d'un hôtel, à Berlin.

对,我在柏林的一家酒店做过接待。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Quand vous sortez, laissez vos clefs à la réception.

出门时交给服务台。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous tiendrez-vous donc au salon de réception ?

“您想到客厅里去接待来客吗?”

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

19.Nous pourrons expédier la marchandise dans deux semaines dès réception de la lettre de crédit.

19.我们收到贵方信用证两个星期内就可以发货。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Oui, je trouvais que mon chef de réception manquait de discrétion.

是的,我觉得我以前的接待部部长做事不够谨

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La réception était peu encourageante. Mais j’étais décidé à tout entendre pour tout répondre.

这样的待客真令人泄气。但为了等会儿能一吐为快,我决定先洗耳恭听说的话。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

À la réception du document, le centre envoie un questionnaire ainsi qu’une carte de donneur.

中心收到文件后,会发送一份调查表和一张捐赠卡。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

D’un hochement de tête il accusa réception du message et entreprit de quitter la pièce.

点了点丽示意已经收到讯号,开始离开会场。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si l'équipe à la réception gagne l'échange, elle obtient le droit de servir.

如果接球队伍赢得本回合,们可以有权发球。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Ah, bonjour, je voudrais envoyer ces deux lettres en recommandé avec accusé de réception.

您好。这两封寄回执挂号信。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Vous ne pouvez pas démarrer la production avant la réception du crédit?

难道不能提前安排生产吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Oui, l'accueil d'un hôtel par exemple, la réception, ou on fait un bon accueil aux invités.

是的,l'accueil d'un h? tel ,举个例子,酒店接待处,或者on fait un bon accueil aux invités.

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La cérémonie de réception achevée, les quatre amis furent bientôt dans les bras l’un de l’autre.

迎驾礼仪结束,四位朋友顿时拥抱一团。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

S’y déroulent les réceptions, les repas, les levers, le coucher, ou de grands événements comme les accouchements.

在这里进行招待会、进餐、起床、就寝或者重大的事件比如分娩。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il avait fait aménager dans une pièce, donnant sur la salle de consultations, une chambre de réception.

曾命人在门诊室对面收拾出一间接收病人的房子。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En sortant de l’étude on laissa la cuisine à droite, et l’on entra dans la salle de réception.

走出事务所,们绕过右边的厨房,最后走进接待室。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Un assistant secrétaire qui s'occuperait plutôt de répondre au téléphone, d'un peu de traduction et de la réception.

秘书助理,主要负责接电话,做点儿翻译以及前台接待。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je voudrais accéder plus tard à une direction d'hôtel et chef de réception, c'est une étape obligatoire, vous en conviendrez.

我最终想成为酒店经理,这是要通过部门经理这一过程来过渡的,对此,您们也是认同的。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La réception des travaux donne lieu à la signature d’un procès-verbal.

验收工作成果需要在验收报告上签字。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui, s’il vous plaît. Dites lui que la livraison est arrivée et qu'il peut effectuer les fomalités de réception.

是的。请转告加佩先生货已经到了,可以办理提货手续了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


unilatéral, unilatérale, unilatéralement, unilatéralisation, unilatéralisme, uniligne, unilinéaire, unilingue, unilobé, uniloculaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接