有奖纠错
| 划词

1.Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

1.越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

2.Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.

2.一些最不发达国家还遇到了不断发生的自然灾害。

评价该例句:好评差评指正

3.Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.

3.自从法庭建立以来,一再有人提出问题,有人说它是一个工具。

评价该例句:好评差评指正

4.Quelques-unes des principales difficultés récurrentes sont exposées ci-après.

4.现将反复出现的一些主要调查结果概述如下。

评价该例句:好评差评指正

5.Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.

5.目所列所有经费均属非经常性费用。

评价该例句:好评差评指正

6.Toutefois, la pauvreté et la famine récurrentes y ont fait obstacle.

6.方案培养了当地社区寻找解自身问题方法的心,但是这一心受到了贫穷和反复饥荒的阻

评价该例句:好评差评指正

7.L'expression « volonté politique » est récurrente dans nos interventions.

7.意愿”这几个字将在我们的发言中出现。

评价该例句:好评差评指正

8.Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.

8.由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。

评价该例句:好评差评指正

9.Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.

9.采行《公共部门会计准则》不可避免地会发生一次性和经常性费用。

评价该例句:好评差评指正

10.La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

10.目所列所有经费均属经常性费用。

评价该例句:好评差评指正

11.Le nombre de publications sera réduit, passant de 106 à 75, dont 57 publications non récurrentes.

11.出版物数量将从106种减少到75种,其中57件是非经常性出版物。

评价该例句:好评差评指正

12.Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

12.这些报告始终贯穿三个主题。

评价该例句:好评差评指正

13.Si la plupart des difficultés sont récurrentes, beaucoup des solutions le sont aussi.

13.虽然大多数挑战都具有重复性,许多解方案也同样可重复适用。

评价该例句:好评差评指正

14.La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.

14.多年来,萨赫勒和撒哈拉地区遭受持续动乱的影响。

评价该例句:好评差评指正

15.Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.

15.但是,如果用于重复性的经常开展的活动,其有用性有限。

评价该例句:好评差评指正

16.De septembre à novembre, le Fonds reçoit les demandes de subventions, récurrentes ou nouvelles.

16.每年9月和11月之间,基金接受持续的和初次提出的赠款申请。

评价该例句:好评差评指正

17.Sur cette question récurrente de la détention prolongée, une mesure importante est à l'étude.

17.目前正在审议关于超期关押重新出现问题的主要措施。

评价该例句:好评差评指正

18.La problématique des produits de base constituait une préoccupation récurrente pour les pays en développement.

18.商品问题得到了强调,认为这是一个发展中国家关注的不断出现的问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Les raisons des crises financières et les enseignements à en tirer étaient une problématique récurrente.

19.金融危机的原因和教训是会上反复谈到的议题。

评价该例句:好评差评指正

20.Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

20.抗逆转录病毒的经常性缺货也阻了一些国家的疗工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maxidiscounter, maxillaire, maxille, maxillipède, maxillo-facial, maxillo-faciale, maxillule, maxima, maxima(à), maximal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

1.Quand je parlais allemand, j'avais un bon niveau et je faisais une erreur récurrente.

当我说德语时,我水平挺好,我犯一个错误。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Et pour le coup, c'est une figure assez récurrente que l'on retrouve ailleurs.

是我们在其他地方发现一个非画。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

3.Les personnes diagnostiquées avec ce trouble souffrent de pensées récurrentes qu'elles ne peuvent pas contrôler, que l'on appelle des obsessions.

诊断患有种疾病人遭受他们无法控制反复想法称为强迫症。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

4.Les canicules seront récurrentes dans quelques décennies.

热浪将在几十年内反复出现。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

5.Cette pénurie devient récurrente, comme l'an dernier.

像去年一样,种短缺现象正在反复出现。机翻

「JT de France 3」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

6.Mais Joe Biden a la démarche raide, la toux récurrente.

但乔·拜登步态僵硬,反复咳嗽。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

7.Ces opérations militaires israéliennes sont récurrentes, fréquentes depuis le 7 octobre dernier.

些军事行动自 10 月 7 日以来一直频繁发生。机翻

「RFI 当月最新」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

8.Jeff Sessions ne supporte pas les critiques récurrentes que lui adresse régulièrement le président américain.

杰夫·塞申斯(Jeff Sessions)无法忍受美国总统经对他反复批评。机翻

「RFI简易法语听力 2018年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

9.Les coupures de courant sont récurrentes.

停电是机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

10.Il y a des tensions, tensions récurrentes, nombreuses à la frontière avec le nord d'Israël.

与以列北部边境地区局势紧张, 反复出现。机翻

「RFI 当月最新」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

11.Nadal, on le sait, est blessé de manière récurrente au pied gauche, ça le fait souffrir.

众所周知,纳达尔左脚反复受伤,让他很受伤。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

12.Ces contaminations deviennent récurrentes avec les épisodes de chaleur et sont favorisées par les eaux stagnantes.

些污染会随着炎热天气而反复出现,并且受到死水影响。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

13.Des causes récurrentes pour ce pays déjà durement touché par l'insécurité alimentaire lors des précédentes décennies.

个国家在过去几十年中一直受到粮食不安全造成沉重打击。机翻

「TV5每周精选 2013年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

14.Le préfet de police de Paris, L.Nunez, réagit à la crise récurrente autour des consommateurs de crack.

- 巴黎警察局长 L.Nunez 对围绕破解用户反复出现危机做出了反应。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

15.A partir de ce moment-là, S.Hansye a été harcelée, moquée, telle une cible récurrente dans la cité.

- 从那一刻起,S.Hansye 就像城市中反复出现目标一样受到骚扰、嘲笑。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

16.En revanche, là où ces récits se rejoignent tous, c'est sur la présence récurrente d'un même personnage.

另一方面,些故事全部汇集在一起​​地方是同一个角反复出现。机翻

「Arte读书俱乐部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

17.Dans le Sud, où la sécheresse devient récurrente, après un été sinistré, on attend maintenant les pluies d'automne.

- 在南方,干旱正在反复发作,在经历了毁灭夏季之后,我们现在正在等待秋雨。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

18.Un peu de céleri branche. Attention, partie importante et récurrente de la recette, il va falloir écumer un maximum la préparation, regardez.

少许白芹菜。注意了,该食谱有一步非重要,而且需要重复进行该步骤,需要尽可能除去食材中泡沫,你们看。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

19.Elle était également la cible de critiques récurrentes concernant son train de vie fastueux, dans une Espagne en crise.

在危机中西班牙,她也是反复批评自己奢侈生活方式目标。机翻

「RFI简易法语听力 2014年5月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年4月合集

20.Cinq ans après, la prophétie de Gates est devenue la preuve des complotistes, dont il est une cible récurrente.

五年后,盖茨预言成为阴谋者证据,他是其中反复出现目标。机翻

「La revue de presse 2020年4月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méconnaissant, méconnaître, méconnu, mécontant, mécontent, mécontentement, mécontenter, Mecopoda, mécoptère, mecque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接