有奖纠错
| 划词

Mais cette même totalité, cette même unité, c'est aussi notre force rédemptrice.

但这种完整性单一性也正是我们可取的力量。

评价该例句:好评差评指正

J'approuve sans réserve votre appel en faveur de la franchise, de la démocratisation et d'une focalisation sur les besoins des pauvres, sous la rubrique rédemptrice et transformatrice de l'amour de notre prochain et de la solidarité envers autrui.

我衷心支持你的呼吁,那就是坦诚实现,重点关注穷人的需,所有这些都应在爱我们的人类这一具有救赎变革意义的标题之下进行。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les premières chances offertes aux enfants soient d'une importance primordiale pour leur développement, nombreux sont ceux qui atteignent l'adolescence sans avoir eu l'occasion de développer leurs capacités; il importe de leur assurer une deuxième chance, de ne pas les considérer comme perdus mais d'aborder dans une optique rédemptrice les politiques et les programmes visant à assurer leur développement.

必须确保他们能够享有第二次机会,不能认为他们的情况无可挽救,而应采取补救办法,制订注重他们的成长的政策方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蠢头蠢脑, 蠢猪, , , 踔厉, , 戳穿, 戳穿谎言, 戳穿某人的骗局, 戳刺(击剑),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精版)2019合集

Ce tableau pose un problème, c’est que c’est le Christ rédempteur.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Dans l'élevage intensif, la relation directe avec l’animal est rompue. Que devient alors cette fonction rédemptrice ?

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Dès lors, ces animaux deviennent tabous : consommer leur chair serait assimilé à un acte d’anthropophagie. Cet interdit a une fonction rédemptrice.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


啜漏试验, 啜泣, 啜泣(一阵), 啜泣状呼吸, 啜菽饮水, , , 辍笔, 辍耕, 辍学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接