有奖纠错
| 划词

Chaque partie a présenté une requête en référé.

当事双方均请求即决判决。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat s'y est référé pour examiner chaque offre de partenariat.

秘书处审查了参照这些指提交的每一个伙伴关系提案。

评价该例句:好评差评指正

Sur la plupart des points, la Cour a refusé de statuer en référé.

对于大多数诉讼请求,法院拒绝予以即决裁判。

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'il s'est également référé à d'autres projets de résolution.

我认为,他提到其他决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Le concurrent avait déposé une motion tendant à obtenir un jugement en référé.

竞争者要求进行即决审判。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur a présenté au tribunal une motion tendant à obtenir une décision en référé.

买方在该案审理之前请求法院进行即决审判。

评价该例句:好评差评指正

Un intervenant autochtone s'est également référé aux articles 2 et 9 qui contenaient aussi le mot «individus».

一位土著代表提到第2和第9,因为这两也有“个人”一词。

评价该例句:好评差评指正

Des ordonnances de référé ont été contestées dans deux cas.

在这两起案件中,临时命令均遭到了拒绝。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a refusé de statuer en référé sur ce point car les faits étaient contestés.

法院拒绝就这一诉讼请求作出即决裁判,因为存在有争议的重要事实。

评价该例句:好评差评指正

Le défendeur avait présenté une motion tendant à obtenir une décision en référé sur ces points.

被告要求就这些诉讼请求作出即决裁判。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant permanent de l'Afghanistan s'est également référé, avec insistance, à des paragraphes pertinents du rapport.

阿富汗常驻代表提到报告的有关段落。

评价该例句:好评差评指正

En outre, d'après le décret déjà référé on a droit aussi à l'assistance médicale et médicamenteuse.

除此之外,在颁布上述政令之后,人们有权享受医疗和医药补助。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion de ses observations liminaires, le Directeur s'est référé à certaines questions émergentes.

司长在结束介绍性发言时提到了一些新出现的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor ne s'est référé à l'avis consultatif dans aucune de ses déclarations.

四方的任何发言都没有表示承认咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Mme Shin fait de nouveau état de ses préoccupations quant aux ordonnances sur référé.

Shin女士重申了她对禁止令的关注。

评价该例句:好评差评指正

Voilà la déclaration positive et importante à laquelle s'est référé le représentant israélien aujourd'hui.

这是以色列代表今天提到的重要的、积极的讲话。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est également référé aux comptes vérifiés des requérants établis après la libération.

专员小组也利用了索赔人在解放后的经过审计的帐目。

评价该例句:好评差评指正

Oman s'est référé aux instruments internationaux auquel il était partie (voir tableau 2).

阿曼提到了它加入的各项国际文书(见表2)。

评价该例句:好评差评指正

En répondant à certaines des recommandations formulées, il s'est référé également aux réponses qu'il avait précédemment fournies.

关于所作的一些建议,它又提到了先前已经提供的答复。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les innovations portent sur l'institution du bilan social et la création d'un référé social.

最后,根据新的法规,必须公布社会福利状况,并设立社会临时救助程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pingxiang, pinière, pinique, pinitannate, pinitol, pink, pinnatilobé, pinne, pinné, pinninervé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le temps du débat

Quand on a un jugement suspensif en référé, c'est pour ensuite attendre le jugement pour le fond, on n'a toujours pas de date.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听 2017年7

La CPI n'a pas référé l'affaire devant le conseil de sécurité de l'ONU... estimant qu'elle n'obtiendrait pas plus de coopération de la part de Pretoria.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听 2016年8

Le tribunal administratif de Lille déboute l'Etat via la préfecture du Pas-de-Calais de sa demande en référé d'éradiquer tous les commerces informels dans le camp de migrants

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Je pense que la Commission européenne pourrait saisir la Cour de justice en référé, comme elle l’a fait pour la Pologne déjà, et qu’ensuite les procédures au Parlement européen, au Conseil, suivront leur cours.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Je pense que à partir de là, elle m'a référé à pas mal de personnes de son entourage, donc sa sœur, j'en ai le monnaie dans le milieu de ses lèvres, des black américains quoi.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Le conseil d'état, c'est réunis parce qu'il a été saisi en référé il y a il y a très peu de temps, en février et c'est prononcé en mars pour dire que ces données de vaccination n'étaient pas des données de santé.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2015年10

Des ONG ont déposé lundi un référé devant le tribunal administratif de Lille, dans le nord de la France, afin d'amener l'Etat à prendre des mesures d'urgence pour garantir les droits des migrants installés dans la " jungle" de Calais.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pinoïde, pinolite, pinonate, pinone, pinot, pin-pon, pin's, pinscher, pinson, pint,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接