有奖纠错
| 划词

Il est réglé comme du papier à musique.

他十分整洁。

评价该例句:好评差评指正

Les gens mettent un bois en coupe réglée.

人们对树林进行择伐。

评价该例句:好评差评指正

Interactive Moniteur peut être réglé dans le métro, ou tout autre espace avec l’appareil photo.

留言板可以被设置在地铁里,或者任何装有摄像头地方。

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典仪式按规划方案有序进行。

评价该例句:好评差评指正

Tout a été réglé conséquemment aux ordres donnés.

一切均按命令办妥

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队行动就象歌剧院芭蕾舞动作一有条不紊

评价该例句:好评差评指正

Le constructeur a réglé l'image pour qu'elle claque.

制造商已调整图像以巴掌。

评价该例句:好评差评指正

Deux questions importantes exigent d'être réglées. La première concerne la sécurité.

必须处理两个重要题,第一个题是治安。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.

初次报告已经解决了与第23项指令有关几乎全部题。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

佣纠纷通过调解得到友好解决

评价该例句:好评差评指正

Ces différents doivent être réglés par la direction et ne jamais rester sans solution.

这些分歧应由高级管理层来解决,不应该导致不采取行动决定。

评价该例句:好评差评指正

La Commission d'indemnisation a convenu que ce dernier montant surévaluait d'autant les obligations non réglées.

赔偿委员会也认为,后一个金额使未结算承付款项下多列了相同数额。

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil est une question trop importante pour être réglée dans les coulisses.

安理会改革太重要,不能关起门来做交易。

评价该例句:好评差评指正

Or, l'affaire Baraket avait été réglée en deux ans, appel compris, ce qui était étonnant.

但是,Baraket案件,包括诉在内已经审理了两年,令人吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.

不能通过单单解决一个题使所有这些题都得到解决

评价该例句:好评差评指正

Le document tente également de présenter des solutions aux problèmes non réglés.

文件还力求解决余下题。

评价该例句:好评差评指正

Au plan judiciaire, ma délégation note avec satisfaction le nombre d'affaires réglées par le Tribunal.

在司法方面,我国代表团满意地注意到法庭处理案件数目。

评价该例句:好评差评指正

Le solde non réglé des contributions dues par les États membres est énorme.

成员国分摊会费余额庞大。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans l'intérêt de la paix au Congo que cette question doit être réglée.

解决题有利于该刚果和平。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont pu être réglés grâce à l'intervention directe de la communauté internationale.

在国际社会直接干预下,一些危机已经解决

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coccidie, Coccidiés, Coccidioides, coccidioïdine, coccidioïdomycose, coccidioïdose, coccidiose, Coccidium, cocciferaie, coccine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ces atomes sont réglés comme une horloge.

些原子像时钟一样规律

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

支军队的行动像歌剧院的芭蕾舞动作一样,那么有条不紊

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous dites le problème est réglé, ça signifi qu'il est définitivement résolu.

如果你说问题已经解决意味着问题已经彻底解决

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il m’a réglé mon siège et mes rétroviseurs.

教练调整我的座椅和后视镜。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Ah je préfère aller chez mon dealer, mon pharmacien, pour 10€ c'est réglé !

啊,我宁愿去找我的“经销商”,我的药店老板,只要10欧元

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ce problème peut être réglé grâce à notre sponsor NordVPN.

个问题可通过我们的赞助商NordVPN来解决

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Moi je suis comme un animal, c'est réglé pareil tout le temps.

像个动物,作息时间始终如一。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En France, environ la moitié des affaires sont réglées au bout d'un an et demi.

在法国,大约一半的案件可在一年半后得到解决

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

49.J'ai repris toutes mes affaires et la note est réglée.

房间已经退,账也

评价该例句:好评差评指正
法语

Bon, tu vois, une autre crise de réglée.

好吧,看,又一个危机解决

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il appelait cela, comme on voit, avoir réglé les dépenses de sa maison.

我们知道,他把称作“分配他的家用”。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Sa mère exigeait du couvent une correspondance réglée.

她母亲要求修道院按时来信

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les fixations doivent être réglées de manière à se déclencher facilement en cas de chute.

固定器要调整得当,便在摔倒时能顺利脱开。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

La serveuse encaissa l'addition qu'Ivory avait réglée.

服务员走过来结账,而伊沃里已经留下埋单的钱

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Tu as peut-être réglé tes comptes avec la drogue, mais pas avec moi.

你也许和毒品已经过往,但你却没和我结。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les culottes périodiques sont adaptées à toutes les femmes réglées.

月经裤适合所有经期的女性

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle avait réglé son addition et quitté la salle.

单,离开酒吧大厅。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais le degré de transparence pourra être réglé sur les fréquences du fond diffus cosmologique.

但在宇宙背景辐射的波段上,其透明度可进行调节

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je vous appelle au sujet d'une somme de 3171 euros non réglée.

我打电话询问一笔尚未结清的账款,是3,171欧元

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc là j'ai réglé ma mandoline à environ 1mm, 1mm et demi voire 2 maximum d'épaisseur.

我现在将切片机设置为大约 1 毫米、1 毫米半甚至 2 倍的最大厚度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cochet, cochevis, Cochin, cochinchinois, cochinchinoise, cochléaire, Cochlearia, cochléaria, cochléarifolié, cochléariforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端