Je me réjouis que vous soyez en bonne santé.
我为你身体健康而高兴。
Un petit mot gracieux, qui calme et réjouit. Merci ! Merci !
它是如此亲切,使人平静又心生愉悦。谢谢!谢谢!
Elle a l'air réjoui après le mariage .
结婚后面春风。
Je me réjouis de votre téléphone sont de bonnes nouvelles!
我电话期待您佳音!
Vers l'avant, le rétroviseur pour anti-brouillard miroir, et je me réjouis de toute demande Division.
前进时,后视镜为一防眩防雾镜面,如有需求欢迎与我司联系。
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
我很期待合作可性。
C'est un réjoui qui semble ne jamais avoir d'ennuis.
他是一个快活人,似乎从未有烦恼。
Je me réjouis de travailler avec des pairs de coopération et de développement commun.
希望与各位同行合作,共同发展。
Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.
每个法国人,按其所属营垒,或是庆幸,或是望。
Je me réjouis de vous voir ici.
我很高兴在这儿看你们。
Il ya ceux qui se réjouissent de la demande de contact demande.
欢迎有需求者来电联系。
Je me réjouis de partir en vacances avec toi.
我很高兴和你去度假。
Je me réjouis de nouveaux clients avec le Secrétaire pour les liens d'affaires!
欢迎新客户与我司联系业务!
Je me réjouis que vous vouliez acheter la maison.
您要买这栋房子,我太高兴了。
Je me réjouis également que le Tribunal estime satisfaisante sa coopération avec la Croatie.
我也欣见法庭赞赏其与克罗地亚合作。
Je me réjouis à l'idée de travailler en étroite collaboration avec eux.
我期待着今后与他们密切合作。
Je me réjouis, comme vous, de la nomination de l'Ambassadeur Amneus.
我还高兴是,阿姆内乌斯大使已获任命。
Dans ce contexte, je me réjouis de ce que M. Callisto Madavo nous ait rejoints aujourd'hui.
在这方面,我再次很高兴是,卡利斯托·马达沃在场。
Je me réjouis qu'il en soit ainsi.
我高兴地看我们这样做了。
Je me réjouis à la perspective de collaborer étroitement avec lui aux travaux du Conseil.
在安理会工作方面,我期待着与他密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les épiciers, les boulangers,les crémiers du quartier, eux, ne s'en réjouirent pas.
这个街区的杂货店店主,面包师,乳品商们都不为此高兴。
En tout cas, je me réjouis de lire vos avis.
不管怎样,高兴能够阅读你们的意见。
Et je me réjouis de vous faire gagner la moitié d'un royaume.
同时 也乐意为您赢得这半壁江山。
Je me réjouis ! — Ah, moi aussi, je me réjouis !
期待! — 也,期待!
C'était sans doute quelque chose de redoutable pour que Rusard ait l'air aussi réjoui.
肯定非常可怕的,不然费尔奇的语气不会这么欢快。
Malefoy éclata d'un rire réjoui et Harry fit aussitôt volte-face.
马尔福开心地大笑了一声。哈利地转过身。
De nombreux élèves échangèrent des regards réjouis.
许多同学交换着喜悦的目光。
Un sourire réjoui s'étala sur le visage blafard de Malefoy.
一丝喜悦的微笑掠过马尔福苍白的脸。
Bon appétit ! dit Dumbledore, le visage réjoui.
“吃吧!”他对全桌的人笑着说。
Formidable ! On continue la fête ? dit Fred Weasley d'un ton réjoui.
“棒极了,联欢会开下去好吗?”弗雷德韦斯莱欢快地说。
Je me réjouis de votre bonheur.
高兴你幸福。
Je me réjouis de voir toutes ces vidéos et toutes ces personnes qui pratiquent sans stress.
期待看到所有这些视频和人们无压力地练习。
Harry n'avait pas vu Malefoy aussi réjoui depuis qu'Ombrage était venue inspecter le cours de Hagrid.
自从乌姆里奇审查海格那件让他开心的事以来,哈利还从没见过马尔福显得这么开心。
Tu crois que je ne te vois pas là haut, ta tête de réjoui au soleil, à mater l’horizon.
你以为没看见你在那吗,你的脑袋就像地平线上的阳光一样。
C'est à Monsieur le Marquis de Carabas, répondirent les Moissonneurs, et le Roi s'en réjouit encore avec le Marquis.
“拉拔侯爵的。”收庄稼的人回答。国王对侯爵十分满意。
Avec vous, je me réjouis de ce que nos Diables Rouges participeront à la Coupe du monde de football.
与大家一起庆祝们的欧洲红魔即将参加世界杯足球赛。
Je me réjouis d'être parmi vous à l'occasion du nouvel an.
期待着在新年之际与你们在一起。
Papa français, maman marocaine, tous se réjouissent de cette affiche spéciale.
法国爸爸, 摩洛哥妈妈,都对这张特别海报充满期待。
Ce vigneron, qui a voté RN, s'en réjouit.
这位投票给 RN 的酿酒师高兴。
Alors, ce soir, c’est toute une ville qui se réjouit.
所以,今晚,整个城市都在欢呼雀跃。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释