有奖纠错
| 划词

Certains États pratiquent une assimilation particulièrement répressive.

有些国家实行的同化政策压抑性特大。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse agissait aux niveaux tant préventif que répressif.

因此,瑞士在预防和惩戒方面均采取了行动。

评价该例句:好评差评指正

En Iraq, le Gouvernement demeure l'un des plus répressifs au monde.

在伊拉克,其政府仍然是全世界压迫最厉害的政府。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouveaux outils juridiques répressifs permettront de mieux lutter contre les réseaux de proxénétisme.

这些用于抑制犯罪的新的司法工具使人们更好地打击以淫媒牟利的网络。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture, pilier de l'économie palestinienne, continue d'être pratiquée, mais dans des conditions extrêmement répressives.

巴勒斯坦经济以农为仍然从事农业生产,然而是在受到百般限制的情况下务农。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures préventives et répressives dérivent de ces renseignements.

然后才采取预防和打压措施。

评价该例句:好评差评指正

On sensibilise au problème les appareils répressif, policier et judiciaire.

执行机构、警察机关和司法部门对处理这个敏感。

评价该例句:好评差评指正

Le système de détention se fondait sur une approche répressive.

在乌拉圭,被关在极为恶劣的环境中的被指控和被宣判有罪的儿童的状况令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

Très souvent, les victimes ne signalent pas ces affaires aux services répressifs.

大多数情况下,受害者都不会向执法机构报告这些情况。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des capacités des autorités répressives doit être une priorité.

执法方面的力建设值得更加重视。

评价该例句:好评差评指正

Conséquence, sans doute, de l’introduction d’amendements répressifs dans le code de la route, en janvier 2010.

因此,毫无疑,2010年一月推出的严厉的道路交通修订法规起了作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette régularisation exige l'autorisation formelle préalable des services répressifs compétents.

依照既定程序,在取得执法机构准许后才发出车票。

评价该例句:好评差评指正

Les cantons sont divisés en municipalités, dotées de tribunaux municipaux et de juridictions répressives.

州下设市,市有市法院和治安法庭。

评价该例句:好评差评指正

Il s'impose de trouver le juste équilibre entre les mesures répressives et préventives.

必须在压制和预防措施之间取得正确的平衡。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie dément que cette durée ait un caractère répressif ou discriminatoire.

缔约国否认这一期限具有惩罚或歧视性。

评价该例句:好评差评指正

Toute activité suspecte est signalée aux autorités supérieures pour prendre des mesures répressives, si nécessaire.

该支队将可疑的案件上报上级当局,以便必要时采取可的反制行动。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises pour la combattre sont pour la plupart de nature répressive.

,正在采取措施消除这一危机,但这些措施主要是压制性措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a mené une campagne de sensibilisation et a pris des mesures répressives efficaces.

政府开展了提高认识活动,并采取有效执法措施。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures répressives ont créé un climat de peur au sein de la société civile.

这些镇压措施在民间社会中产生了一种恐惧的气氛。

评价该例句:好评差评指正

À plus court terme, les États ont mis l'accent sur un renforcement des mesures répressives.

各国更加直接重视增加保护的措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


évagination, évaluable, évaluateur, évaluatif, évaluation, évaluer, évanescence, évanescense, évanescent, évangéliaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Ce régime inégalitaire, répressif et antisémite, devient une menace pour les pays voisins.

这种不平等、迫和反犹太政策构成了对邻胁。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il serait important de mettre en place une législation plus stricte, autorisant des mesures répressives envers les pollueurs.

建立更严立法以及批准针对污染者措施就显得尤为重要。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce qui remet en cause l'approche strictement répressive censée tarir l'offre.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

La burqa, tout le symbole du régime répressif, sexiste et meurtrier des Talibans.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Les autorités israéliennes semblent impuissantes malgré le renforcement des mesures sécuritaires et répressives contre les Palestiniens.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Démission du Premier ministre ukrainien et de son gouvernement tandis que le Parlement abroge une série de lois répressives...

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les oppositions ont la vie assez dure, elles se savent menacées, il y a de plus en plus de lois répressives.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Un test pour les nouvelles autorités, dont la politique répressive envers les Frères Musulmans et leurs partisans est parfois qualifiée " d'éradicatrice" ...

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Les lois contre l'avortement sont très fortement soutenues par les femmes de cet État du Guanajuato, l'un des plus répressifs en la matière.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Mais la Thaïlande, qui mène une nouvelle politique répressive à l’encontre de ces filières d’immigration clandestine, n’a pas souhaité s’associer à ces propositions.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

ES : Un gouvernement dont ils qualifient la politique de répressive, de très dure... Manifestation organisée par plusieurs mouvements laïcs et de gauche.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Dans l’arsenal répressif, on a énormément d’outils à disposition pour lutter contre le terrorisme d’inspiration islamiste et ces outils sont assez peu utilisés contre l’extrême droite.

评价该例句:好评差评指正
TV2台晚间电视新闻

Istanbul n'est qu'un point de passage, une halte dans la quête d'une vie meilleure, loin du régime répressif de V.Poutine. Ces réfugiés russes souhaitent désormais rejoindre l'Europe.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En France, pays parmi les plus répressifs, la consommation est un délit passible de 3 750 E d'amende et d'un an de prison, autant que pour une consommation d'héroïne.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Donc je pense qu'il va avant tout et avoir des politiques répressives pour essayer de résoudre le problème de la violence par la violence avec des chances de succès minces.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Là voilà de gagner qui visait uniquement d'ailleurs elle a été baptisée loi anti greenpeace parce qu'elle visait uniquement à réprimer les intrusions de greenpeace, donc en renforçant l'arsenal répressif.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年2月合集

Le revers de la médaille autoritaire, c’est la conception verticale du pouvoir, qui produit des tragédies comme celle du Dr Li Wenliang, et se retrouve dans le tour de vis répressif en cours.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Mais selon le rapporteur cela ne suffit pas. Un traitement exclusivement judiciaire et répressif de ce phénomène pose d'autres problèmes. Une fois sortis de prison il faut penser à réinsérer dans la société ces anciens djihadistes

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ben Ali poursuit et accentue encore la politique répressive de son prédécesseur, tout en libéralisant l'économie, mais l'essentiel de la manne financière est accaparé par les familles liées au Président, à commencer par celle de sa femme, Leïla Trabelsi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

« Le statut d'agent étranger c'est comme une épée de Damocles, qui permettra de nous appliquer une série de mesures répressives. De notre coté, nous affirmons que jamais nous ne porterons de notre propre gré cette marque infamante »

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


évanouir, évanouissement, évanouissemente, évansite, évaporabilité, évaporable, évaporat, évaporateur, évaporatif, évaporation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接