有奖纠错
| 划词

1.Il fixe sa résidence à la campagne.

1.他在乡下安家。

评价该例句:好评差评指正

2.À quel endroit se trouve votre résidence ?

2.你的在哪里?

评价该例句:好评差评指正

3.Henry et son épouse ont décidé de vendre leur résidence secondaire.

3.亨利和他的妻子决定出售他们的别墅

评价该例句:好评差评指正

4.Il a une résidence secondaire au bord de la mer.

4.他在海栋别墅。

评价该例句:好评差评指正

5.Pour plus de villas, des parcs, des résidences, vert jardin.

5.多用于别墅,公园,小区,园林绿化。

评价该例句:好评差评指正

6.Pour certains natifs, un changement de résidence pourrait avoir lieu.

6.对于某些射手座,可能会发生变化。

评价该例句:好评差评指正

7.Dans ce contexte, «résidence habituelle» signifie «résidence continue».

7.惯常居所在这方面表示连续居住的含义。

评价该例句:好评差评指正

8.Aung San Suu Kyi est toujours assignée à résidence.

8.昂山素姬实际被单独监禁在家中。

评价该例句:好评差评指正

9.Ils ont demandé la résidence permanente pour des considérations humanitaires.

9.他们以人道主义理由申请永久居留地位。

评价该例句:好评差评指正

10.D'autres dirigeants ont été placés en résidence surveillée.

10.其他的高层领导也遭到了软禁。

评价该例句:好评差评指正

11.Face aux ces difficultés, le système des résidences étudiantes a apparu en France.

11.有鉴于这种情况,法国出现了种“大学生

评价该例句:好评差评指正

12.Le même jour, celui-ci a quitté sa résidence et a disparu.

12.他于同天离开自己的住所,不知去向。

评价该例句:好评差评指正

13.Ali Benhadj fut alors transféré dans une résidence d'État.

13.Ali Benhadj然后被转到座国家住

评价该例句:好评差评指正

14.20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.

14.最穷的家庭居住在过度拥挤的住内。

评价该例句:好评差评指正

15.En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.

15.此外,对惯常居住地的查找已变得更为容易了。

评价该例句:好评差评指正

16.Accrochée au coteau, elle est encore dominée par la résidence du grand trésorier de René d'Anjou.

16.旅舍紧靠在山丘上,从大财务官Rene d'Anjou的住所可以俯瞰。

评价该例句:好评差评指正

17.Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

17.实际上她的情况与个被软禁的人样。

评价该例句:好评差评指正

18.Le 9 octobre, un diplomate espagnol a été assassiné devant sa résidence.

18.9日,位西班牙外交人员在其住家前面被杀。

评价该例句:好评差评指正

19.Dans les grandes villes, 57,3% des familles sont propriétaires de leur résidence principale.

19.在城市地区57.3%的家庭拥有住房。

评价该例句:好评差评指正

20.Y seront présentés les travaux des artistes en résidence et certaines créations de la communauté.

20.在那里会展出驻馆艺术家的作品和些当地居民创作的工艺品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白, 钡白云母, 钡白云石, 钡斑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环游地球

1.Agid vit dans une résidence discrètement luxueuse du centre de Bombay.

Agid在孟买市中心一处低调奢华中。

「环游地球」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

2.Les volcans sont la résidence des dieux.

火山是众神

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

3.La première projection privée a eu lieu dans la résidence des Lumières.

第一次私人放映是在卢米埃尔兄弟进行

「循序渐进法语听写初级」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

4.Visitez le Musée Picasso qui est installé dans cinq magnifiques résidences au centre historique.

参观毕加索博物馆,这个博物馆分散在五个古老市中心豪华里。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

5.Elle n'a qu'une porte vers l'extérieur, et c'est une résidence fermée.

它只有一个院门通向外界。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Finalement, l'Ordre s'implante définitivement au Palazzo Malta, l'ancienne résidence de son ambassadeur à Rome.

最后,骑士团永久定居在耳他宫,这是其驻大使故居。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Il sert alors de résidence à l'Électeur de Saxe.

然后它成为了萨克森选帝侯

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

8.Les belles bâtisses du XVIIe sont reprises par des Anglais qui en font leurs résidences secondaires.

17世纪漂亮建筑被英国人占领,然后变成了他们第二寓所

「Reflets 走遍法国 第三册」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

9.Comme son nom l'indique elle fabrique principalement des meubles pour les résidences royales mais pas seulement.

如名所示,它主要为王室制作家具,但不限于此。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
频短片合集

10.C'est à cette époque que la reine et Philip font presque du Britannia leur résidence secondaire.

在这段时期,女王和菲利普几乎把不列颠尼亚当成他们第二个

「频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Désintox

11.Quel que soit leur lieu de résidence.

不管他们在哪里。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.Celui qui, au palais, a élu résidence.

那些在宫中人。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

13.Le palais des tuileries a été résidence royale et impériale.

杜伊勒里宫是皇家和帝王

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

14.L'actrice Olivia de Havilland est morte ce dimanche dans sa résidence parisienne, à l'âge de 104 ans.

演员奥利维亚·德·哈维兰德(Olivia de Havilland)于本周日在她巴黎中去世,享年104岁。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

15.Le quartier Saint-Jacques, oui... nous avons plusieurs possibilités dans les nouvelles résidences.

在圣亚克街道,我们有很多房子可供您选择。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
Désintox

16.Qu’est-ce qu’elle dit en revenant ? Eh bien, ils sont déjà en train d’acheter des résidences en Scandinavie.

她回来时候说了什么?嗯,他们已经在斯堪纳维亚半岛买房子了。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.D'ailleurs, on pourrait traduire Angkor par " Temple d'état" ou " Résidence royale" .

事实上,吴哥可以称作“国家寺庙”或“皇家”。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

18.C'était leur lieu de résidence, mais le Palais des Tuileries est maintenant détruit.

杜乐丽花园是他们所,但是现在杜乐丽宫殿已经被拆毁了。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
频短片合集

19.Napoléon en fait sa dernière résidence impériale et Napoléon III, il y passe quelques années avant son coup d'État.

拿破仑将这里作为了他最后皇宫。拿破仑三世,于发动政变前,也在爱丽舍宫过几年。

「频短片合集」评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

20.Mais pas de panique, on est là en résidence d'écriture dans ce lieu magnifique pour écrire les 25 suivants.

但不要惊慌,我们在这个伟大写作场所写下之后25集。

「爆笑短剧Le Réseau」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道, 倍低音乐器, 倍低音乐器演奏员, 倍儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接