有奖纠错
| 划词

Les personnes et sociétés non résidentes peuvent détenir des comptes en devises au Bangladesh.

非常住者或公司在孟加拉可保持外币帐户。

评价该例句:好评差评指正

Mme Kim Bolduc, Coordonnatrice résidente de l'ONU au Brésil, a prononcé une allocution.

联合各组织驻巴西驻地协调员Kim Bolduc女士在区域会议上作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes uniques ont en outre intensifié la participation des institutions non résidentes.

“一个方案”还增加了非常驻机构专业力量参与。

评价该例句:好评差评指正

Le taux élevé de population résidente d'origine étrangère découle aussi d'une pratique restrictive de naturalisation.

外来常驻人口高比例还因为在籍上限制性政策。

评价该例句:好评差评指正

Les étrangers constituent 34,3 % de la population résidente.

人占了全部常住人口34.3%。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins du recensement, la population résidente est classée par villes, villages ou communes.

为了人口普查,将居民划分为城乡居民或者郊区居民。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des personnes figurant sur la liste n'est ressortissante ou résidente des États-Unis.

清单上个人没有民或居民。

评价该例句:好评差评指正

Sur la même période, la proportion de coordonnatrices résidentes est passée de 24 % à 26 %.

同期,女性驻地协调员比例从24%增至26%。

评价该例句:好评差评指正

Institution résidente dans ce pays à revenu moyen, le PNUD reçoit des ressources de base limitées.

开发署以中等收入哥伦比亚为驻在地,核心资金有限。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de loi géorgienne, les personnes morales non résidentes doivent faire légaliser leurs documents d'identification.

非居民法人必须根据格鲁吉亚立法制定法规,使其身份文件合法化。

评价该例句:好评差评指正

Le Résident des Nations Unies et Coordonnateur des affaires humanitaires a également été associé aux consultations.

此外,还邀请联合驻地协调员和人道主义协调员参加这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Plus encore que les hommes, les femmes résidentes étrangères sont particulièrement actives dans les services aux entreprises.

在企业服务方面,居民中妇女比外男子积极得多。

评价该例句:好评差评指正

Connaître le chiffre exact de la population résidente d'un pays est crucial pour les statisticiens du travail.

在任何一个家,计量常住人口对劳工统计学家来说都非常重要。

评价该例句:好评差评指正

La Principauté de Monaco était une société pluricommunautaire dont la population résidente était composée de 123 nationalités.

摩纳哥公是一个多元化社会,居民由123个人组成。

评价该例句:好评差评指正

Mme Joyce Yu, représentante résidente du PNUD a présenté les mécanismes régionaux des Nations Unies dans le Pacifique.

开发署驻地代表乔伊斯·于介绍了联合在太平洋区域设立区域机制。

评价该例句:好评差评指正

Depuis août 2000, les estimations de la population sont établies en se fondant sur la population résidente.

自二零零零年八月起,本港以“居港人口”作为人口估计根据。

评价该例句:好评差评指正

La bénéficiaire doit être résidente à Malte et être ressortissante maltaise ou bien mariée à un ressortissant maltais.

受益人必须是常住马耳他,并且是马耳他公民或与马耳他公民结婚妇女。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des personnes dont le nom figure sur la Liste n'est ressortissante ou résidente de la République argentine.

清单中所列个人没有阿根廷民或阿根廷共和居民。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes formaient 49,6 % (1 775 500) de la population résidente et les femmes, 50,4 % (1 807 600).

男性居民占49.6% (1 775 500人),女性居民占50.4% (1 807 600人)。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.

非常住居民应能得到与常住居民一样补救办法并得到同样待遇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


触发式蓄电池, 触发水雷, 触发引信, 触发浴, 触犯, 触犯<书>, 触犯法律, 触犯利益, 触犯某人, 触感,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点新闻

C'est ce que fait Chen Liyun, une résidente locale.

这就是当地居民事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

La chanteuse Tina Turner, résidente de longue date en Suisse dont elle a pris la nationalité, a entamé des démarches pour abandonner sa nationalité américaine.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触觉计, 触觉力, 触觉器官, 触觉缺失, 触觉神经, 触觉小体, 触觉障碍, 触景生情, 触旧伤疤, 触雷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接