有奖纠错
| 划词

L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.

中国尽管将面对大步放缓,但仍将具有相当的抵御能力。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation d'une paix résiliente dépend du développement économique et social ainsi que des mesures efficaces de lutte contre la pauvreté.

要巩固能够得起考验的和平取决和社会发展以及消除贫穷的有效措施。

评价该例句:好评差评指正

Conscient de notre responsabilité personnelle en tant que dirigeants et des attentes accrues de nos citoyens, le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis a pris des mesures concrètes pour alléger la souffrance de notre population résiliente.

考虑作为领导人所担负的个人责任以及我对我寄予的高度期望,圣基茨和尼维斯政府一直在采取切实措施,以减轻坚强的我国人的苦难。

评价该例句:好评差评指正

La crise n'invalide pas en elle-même les avantages potentiels de la mondialisation. Elle offre plutôt à la communauté internationale l'occasion d'engager le monde dans la voie de l'économie globale intégrée, plus équitable et plus résiliente.

这场危机并没有否定全球化本身可能带来的惠益;而为国际社会提供了一个机会,走向以更平和更坚实的方式运作的全球一体化

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ordonner, ordosite, ordovicien, ordre, ordre bénédictin, ordre dominicain, ordure, ordures, ordurier, oréade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接