有奖纠错
| 划词

M. Field (États-Unis d'Amérique) propose « Non rétroactivité » comme nouveau titre.

Field先生(美利坚合众国)提议“不溯性”作为新标题。

评价该例句:好评差评指正

En effet, c'est précisément l'absence de rétroactivité qui constitue, selon le Comité, la violation.

事实上,照委员会的说法,正由于不溯性这一点构成了违约情况。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est cependant pas certaine que la principale cause de cette baisse soit la rétroactivité des prix.

,挪威代表团不认为下降的主要原因溯定价。

评价该例句:好评差评指正

Si les responsables du pétrole constatent alors que les surtaxes ont réapparu, il faudra rétablir la rétroactivité des prix.

如果在此之后石油监督员们得出结论说再次出现了附加费,就应恢复溯定价。

评价该例句:好评差评指正

La rétroactivité pouvait causer des problèmes, en particulier dans le cas des traités économiques et commerciaux.

溯既引起问题,特别对经济和商业条约而言。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité doit soit accepter les surtaxes sans changer le système, soit ajuster le mécanisme de fixation des prix par rétroactivité.

委员会只有两种选择,或不改变制度,接受附加费,或通过溯定价来调整定价机制。

评价该例句:好评差评指正

La rétroactivité des prix n'est cependant pas une cause mais plutôt un symptôme du problème auquel le Comité doit faire face.

溯定价不委员会所面对的问题的原因,而其症状。

评价该例句:好评差评指正

M. Yokata a également posé une question concernant la rétroactivité de la loi, en particulier dans le cadre de la législation antiterrorisme.

横田先生还询问了法律的溯力的问题,尤其在反恐怖立法的情况下。

评价该例句:好评差评指正

La loi no 285-04 sur les migrations pose un problème d'incompatibilité avec la Constitution de la République dominicaine, de rétroactivité et d'application discriminatoire.

特别,第285-04号《移徙法》存在与多米尼加共和国宪法冲突、溯及既和适用歧视等问题。

评价该例句:好评差评指正

Si les responsables du pétrole indiquent dans leurs rapports hebdomadaires au Comité que les surtaxes continuent, la rétroactivité des prix pourrait être réimposée.

如果石油监督员们在他们每周提交委员会的报告中说明还在继续征收附加费,就以重新施行溯定价。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义之财的犯罪成为一种持续性犯罪,而不被溯既的辩护所否定。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'article 13 du projet, il croit comprendre qu'il est de nature intertemporelle et vise à exclure toute rétroactivité dans l'application des dispositions.

关于草案第13条,他的理解该条款在时间上具有短暂性,目的为了在执行中排斥一切溯性。

评价该例句:好评差评指正

Il a été rappelé qu'il y avait deux types de rétroactivité: celle de l'instrument et celle concernant la compétence du mécanisme de suivi.

文书本身的溯以及监测机构权限的溯。

评价该例句:好评差评指正

L'infraction pénale dont l'auteur a été inculpé constituait bien une infraction au moment des faits et la question de la rétroactivité ne se pose pas.

对提交人指控的刑事犯罪在犯下时犯罪,不存在溯的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de la rétroactivité pour ce qui est des activités dangereuses préexistantes, posé au paragraphe 2 de cet article, est nécessaire pour créer un régime complet.

该条第2款就针对先前已存在的危险活动规定了溯原则,为建立一个周全的制度,这样做必要的。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence de quoi, une personne pouvait être jugée pour des crimes contre l'humanité commis avant la création de la juridiction sans violation du principe de rétroactivité.

因此,以对发生在法院成立前所犯下的个人反人类罪进行审理,这没有违反溯及力的原则。

评价该例句:好评差评指正

En pratique, la rétroactivité des prix est contreproductive dans la mesure où elle pénalise le peuple irakien, les fournisseurs et les États ayant droit à une compensation.

在实际操作中,溯定价起到了反作用,因为这一制度惩罚伊拉克人民、供应方以及应该得到补偿的国家。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.

如果政府采用有溯效力的立法,将这类行为定为犯罪,则刑法的这类溯性在多数国家不被承认。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les importateurs de pétrole irakien ont clairement affirmé que c'était la rétroactivité des prix et rien d'autre qui les dissuadait d'acheter.

首先,伊拉克石油进口商曾明确说明,溯定价——而不其他任何原因——阻止他们购买。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la République arabe syrienne avait raison d'affirmer qu'avant l'introduction du mécanisme de rétroactivité des prix, on n'avait pas entendu parler de problèmes concernant le pétrole irakien.

阿拉伯叙利亚共和国代表已经正确地断言,在采用溯定价机制之前,不存在有关伊拉克石油装运问题的报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macroconidie, macrocornée, macrocorrosion, macrocosme, macrocosmique, macrocristal, macrocristallin, macrocyclique, Macrocyclops, Macrocypraceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接