有奖纠错
| 划词

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正

La période des modifications progressives est-elle révolue?

错过了进一步逐渐改变的时间?

评价该例句:好评差评指正

L'époque où la force était source de droit est maintenant révolue.

武力即法的时代过去。

评价该例句:好评差评指正

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义的言论销声匿迹。

评价该例句:好评差评指正

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前的结反映了一个过去时代的现实。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形态工具,封锁是过去时代的残留物。

评价该例句:好评差评指正

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责的人必须认识,逍遥法外的时代一去不返了。

评价该例句:好评差评指正

La phase pilote est aujourd'hui révolue.

绿色并非是想入非非的梦想,而是时代的一个标志。

评价该例句:好评差评指正

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论的时间结束。

评价该例句:好评差评指正

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外的日子一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正

C'est une époque révolue.

这是一个过去了的时代.

评价该例句:好评差评指正

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法的时代结束。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为历史。

评价该例句:好评差评指正

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民时代是时代的产物,现在社会进步了,没有理由再继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

现在是抛弃这一心态的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们的子孙将之称为早消失的野蛮时代的行为。

评价该例句:好评差评指正

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代成为过去。

评价该例句:好评差评指正

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理日程上空空如也的日子,一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正

L'institution même des membres à statut permanent était une réponse à un besoin historique dans des circonstances heureusement révolues.

常任理事国这种制度本身是根据当时的历史情况需要产生的,幸好这种情况被克服。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打靶望远镜, 打坝, 打白条, 打摆子, 打摆子的, 打摆子患者, 打败, 打败<书>, 打败的, 打败敌人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Or, au lieu d’être supprimées par l’évolution, elles avaient survécu, comme les vestiges d’une époque révolue.

然而,没有被进化消除,而是遗留了下来,像过去某个时代的遗迹。

评价该例句:好评差评指正
chef's table

Tout est propos au souvenir, à une époque révolue.

我跟玛丽·皮埃尔也曾动摇过 想要一走了之 Marie-Pierre et moi avions des périodes de doute, où nous avions envie de partir。到了1995年 父亲的思还停留在十年代 En 1995, mon papa flirte avec les 70 ans。我们已经原地踏步了13年 Ça faisait déjà 13 ans qu'on était là。我们也快40岁了 On approchait la quarantaine。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

L’époque est révolue où France-Soir sortait six ou sept éditions par jour et atteignait des ventes record parce que le Président Kennedy était assassiné.

肯尼迪总统被暗杀使得法兰西晚报每天出版六创销售纪录,样的时代已一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年5月合集

Que l’époque des tandems mythiques, De Gaulle-Adenauer, Kohl-Mitterrand, ou Chirac-Schroeder, était révolue ?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Longtemps les psychologues ont considéré les pères comme des suppléants susceptibles de remplacer les mères. Une période révolue.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

" Cette période est révolue. Quand vous travaillez maintenant vous ne savez jamais où vous serez dans un an." Alexandre Huillet Traducteur au chômage

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Plus question de servir un poisson carré et des légumes dont la coupe rappelle l'usine vers des carottes et des carottes gondoler. Je pense qu'elle est révolue.

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Donc ça fait maintenant une vingtaine d’années, on peut dater ça assez précisément, ça fait une vingtaine d’années qu’on s’est aperçu que c’était une époque révolue.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Mais je pense aussi qu'il y a des types d'analyses qui sont issues de la guerre froide où l'on voit des adversaires parce qu'il l'était euh à une époque euh qui révolue aujourd'hui aussi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Comme à son habitude, Vladimir Poutine évoque les années sombres qui ont suivi l'effondrement de l'URSS : et l'humiliation infligée selon lui, à une Russie trop faible pour tenir son rang de puissance. Une page désormais révolue, aux yeux du président russe

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打草鞋, 打草样, 打叉, 打杈, 打岔, 打柴, 打禅, 打颤, 打颤(轻微的), 打颤的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接