有奖纠错
| 划词

En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !

产品设计专业的“唐飞”?他想厨房用具进行革新。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle m'a révolutionné.

这个消息震了我。

评价该例句:好评差评指正

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有使医学和农业发生革命性变革的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.

同时,特派团还在联合国民警行技巧方面开辟新天地。

评价该例句:好评差评指正

Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.

聪明的库泰萨先生采用了所谓的临时豁免权的观念,国际法进行革命性的更改。

评价该例句:好评差评指正

Les TIC ont révolutionné le monde.

信息和通讯技术使世界经历了革命化过程。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.

这一新成就标志着一大显的技术进步,它使卫星图像的接收和处理发生了革命性的变化。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.

要解决这一紧急事务,需要提高认能力和改造生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.

信息技术部门的进步和因特网使用的扩大使社会的各个方面发生革命性的变化。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.

每天的新闻广播使联合国联络其全球服务象的方式发生了巨大变革。

评价该例句:好评差评指正

Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.

银河系统给联合国在征聘人选和录取资格最好的候选人方面带来天翻地覆的变化。

评价该例句:好评差评指正

Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.

全球化的最名象征也许就是英特网,英特网使得商业效益和个人通讯产生了革命性的转变。

评价该例句:好评差评指正

Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.

它所带来的革命性冲击不仅影响到人们生活、学习和工作的方式,也影响到政府与民间社会开展互的方式。”

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.

我们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将使联合国的现状发生革命性变化。

评价该例句:好评差评指正

Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.

正如企业家改变了企业面貌,社会企业家则改变了社会。

评价该例句:好评差评指正

L'explosion de l'Internet, des moteurs de recherche, des bibliothèques virtuelles et des sites de partage du savoir a révolutionné ces façons de faire classiques.

因特网的爆炸式发展、搜索引擎、虚拟图书馆和分享知的网站,使这一传统的经营方式发生了革命性的变化。

评价该例句:好评差评指正

Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.

与会者强说,建立一个全面的数据库至关重要,他们认为,它的运作可能会任务执行者的活带来重大变革。

评价该例句:好评差评指正

Sa théorie évolutionniste montre que l’homme descend du singe et, comme Copernic à son époque, elle révolutionne la conception de la place de l’homme dans l’Univers.

达尔文的进化理论指出人类是猴子的后裔,正如同时代的哥白尼,它改变了人类在天地万物中所处地位的认

评价该例句:好评差评指正

D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.

这就是为什么我们如教育。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies de l'information et de la communication ont révolutionné les activités commerciales en permettant une transmission rapide de l'information à des coûts relativement faibles.

信息和通信技术通过较低成本高速传输信息而使企业运作发生革命性变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adjectif, adjectival, adjectivation, adjective, adjectivé, adjectivement, adjectiver, adjoindre, adjoint, adjointe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

C'est le défi lancé à Bruno Viallat, agitateur de goût révolutionnée, classique.

这是布鲁诺-维拉特面临的挑战,他是一个创新的、经典的口味改良者。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un procédé qui a révolutionné la vie des ménages et de la restauration collective.

这个方法彻底改变了生活中家庭和集体的饮

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Cette machine a déjà révolutionné le monde et elle nous permet de pratiquer plein d’activités.

这台机器已使世界发生重大变革。有了它,我们就能够进行许多活动。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À partir de 1982, ce petit disque de 12 centimètres de diamètre révolutionne l'industrie musicale.

从1982年开始,这张直径12厘米的唱片就彻底改变了音乐产业。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Charles Darwin est un scientifique anglais né en 1809, qui a révolutionné notre vision de la vie sur terre.

查尔斯.达尔文是一位出生于1809年的英国科学家,他使我们对地球上生命的看法发生了革命性的变化。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

C’est une invention qui va peut-être révolutionner notre quotidien et nos porte-monnaie.

这项发明可能彻底改变我们的日常生活和钱包。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est une époque où les moyens de transport sont révolutionnés par la machine à vapeur et où le tourisme international se développe.

,交通工具由于蒸汽机的发明而取得了革命性的发展,国际旅行也发展起来。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Mais cette invention qui a révolutionné la vie de nombreuses femmes est de plus en plus décriée en raison de ses effets secondaires potentiels.

这项发明改变了很多女性的人生,但是由于其潜在的副作用而日渐受到批评。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Car les sujets de Sa Majesté veulent tout bonnement révolutionner les transports urbains.

因为女王陛下的目标是要彻底改变城市交通。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En 1984, c'est un rookie des Chicago Bulls qui va révolutionner le game des sneakers en signant un contrat de sponsoring avec la Virgule, Nike.

1984年,芝加哥公牛队的一名新秀与耐克的“Virgule”签订了赞助合同,彻底改变了运动鞋的竞争游戏。

评价该例句:好评差评指正
法语动画

Parce que tu penses que ça va tout révolutionner et que les femmes ne se feront plus peloter dans le métro demain ? … Tu rêves !

就因为你觉得一切都会变革,明天女性就不会在地铁中被骚扰了吗?你做梦呢!

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Elle en était toute révolutionnée à l’intérieur. Mais pas un mot ne fut échangé sur ces choses ennuyeuses, elles se quittèrent en se disant au revoir, d’un air très aimable.

她心中七上八下地等待着她发话。然而她始终没有吐露半个字提及这件讨厌的事情,她们分别还互相告辞,还气氛融洽地说了一会儿话。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Non, jamais Lalie ne se révoltait. Elle pliait un peu le cou, pour protéger son visage ; elle se retenait de crier, afin de ne pas révolutionner la maison.

是的,拉丽从来没有反抗过。她只是缩着脖子,借以保护自己的脸;她忍住哭喊声,生怕惊动了邻居们。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Elle avait fait un saut en arrière, ses bottines seules étaient mouillées. Cependant, le lavoir, que les larmes de la jeune femme révolutionnaient depuis un instant, se bousculait pour voir la bataille.

她向后一闪身,水只打湿了鞋子。洗衣场里刚才已被热尔维丝眼泪和哭声激起的骚乱,眼下又变成了拥挤不堪围观争斗的人群。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Le corbillard révolutionnait le quartier. La tripière appelait les garçons de l’épicier, le petit horloger était sorti sur le trottoir, les voisins se penchaient aux fenêtres. Et tout ce monde causait du lambrequin à franges de coton blanches.

那灵车惊动了全区的人。那卖熟肠的妇人招呼杂货店的伙计来看,那钟表匠走出店门站在便道上,邻居们倚在窗口望着,所有的人都在谈论那幅带边穗的白色横批。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Il ne va pas révolutionner la situation.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

L’invention va révolutionner notre mode de vie.

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Un homme visionnaire a révolutionnée Vuitton dans les années 80.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Comment a-t-il révolutionné le photojournalisme? C'est Le Choix du 20h.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Leur travaux ont révolutionné le monde de la lumière....

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adjurant, adjuration, adjurer, adjustement, adjutage, adjuvant, adjuvant complet, adjuvante, adjuvat, Adler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接