有奖纠错
| 划词

D'autres accords prévoyaient le rééchelonnement de dettes antérieures.

还有协议是对以前债务安排。

评价该例句:好评差评指正

Le solde, soit USD 2 450 535 000 n'avait pas fait l'objet d'un rééchelonnement officiel.

余下2,450,535,000美元偿还期没有正式安排。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donner une dimension plus humaine au rééchelonnement de la dette.

改善债务管理所有有关债权人更公平分摊费用也非常要。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a cherché à obtenir un allégement et un rééchelonnement de cette dette.

为减轻债务负担,政府执行了一项争取减免安排债务政策。

评价该例句:好评差评指正

Le rééchelonnement des dettes ne devrait être autorisé qu'en cas de force majeure.

只有在不可抗力情况下,才可允许安排偿债期限。

评价该例句:好评差评指正

Le rééchelonnement de la dette par le Club de Paris n'est pas allé assez loin.

巴黎俱乐部债务安排太少。

评价该例句:好评差评指正

Ces conventions prévoient normalement un rééchelonnement de la dette des pays retardataires conclu avec le Bureau international.

这些协定应使有关国与国际局达成安排债务协定。

评价该例句:好评差评指正

Des accords avaient été conclus avec les principaux créanciers sur le rééchelonnement d'une partie de cette dette.

塔吉克斯坦已与主要债主达成协议,安排部分债务偿还期限。

评价该例句:好评差评指正

Le raisonnement applicable au rééchelonnement des crédits (voir par. 24 et 25) vaut donc aussi en ce cas.

因此,适用于订偿债期推断(如第2425段所述)在这个问题上同样适用。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes de banques de dépôt se rencontrent pour coordonner le rééchelonnement de la dette des pays emprunteurs.

这些存银行集团聚在一起开会协调借债务安排问题。

评价该例句:好评差评指正

Un rééchelonnement selon les conditions de Cologne devrait en principe intervenir lorsque le pays aura atteint son point de décision.

预计当该国达到决定点后,会根据《科隆减免债务倡议》进行债务组。

评价该例句:好评差评指正

Il a obtenu un rééchelonnement aux conditions de Cologne de la dette arrivant à échéance pendant la période de consolidation.

多哥已按照《科隆条件》安排了在巩固期间内到期债务偿债期限。

评价该例句:好评差评指正

Ce résultat peut être obtenu par une réorganisation de l'entreprise ou par un rééchelonnement ou un réaménagement de la dette.

改变业务实体组织或安排债务可以实现这一结果。

评价该例句:好评差评指正

La dette extérieure faisant l'objet d'un rapport séparé, l'experte n'a pas suggéré de procédure détaillée en ce qui concerne le rééchelonnement.

由于外债是另一份报告主题,独立专不提出任何详细债务安排程序。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit donc recevoir une aide globale, notamment sous forme de rééchelonnement de la dette et même annulation de cette dernière.

因此,它应得到全球援助,包括安排债务,甚至减免债务。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce lorsque les lacunes de financement prévues peuvent être comblées au moyen d'un rééchelonnement des flux par le Club de Paris?

是因为预期融资缺口能由巴黎俱乐部传统流通安排来填补呢?

评价该例句:好评差评指正

Pour éliminer le surendettement, l'Initiative visait à sortir définitivement du cercle vicieux du rééchelonnement de la dette par la réduction de l'endettement.

为了消除债务过多现象,债穷国倡议设法提供一种长期出路,通过不断安排债务偿还期过程,减少债务存量。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la crise asiatique, par exemple, les créanciers coréens ont finalement accepté un gel des prêts à court terme et leur rééchelonnement.

例如,在亚洲危机期间,大韩民国债权人最终同意维持债务现状并将短期展期。

评价该例句:好评差评指正

Si certaines mesures et politiques antérieures, dont le rééchelonnement, ont amélioré momentanément la situation, elles n'ont pas permis de régler définitivement le problème.

尽管过去采取一些措施政策,包括安排偿还期限,起到了缓解燃眉之急作用,但是都不能作为长期解决方法。

评价该例句:好评差评指正

À chaque fois, un rapport technique a été établi sur la situation et les perspectives économiques des pays qui demandaient un rééchelonnement de leur dette.

每一次都编写了一份技术报告,说明要求安排还债期限经济状况前景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lumen, lumenheure, lumenmètre, lumière, lumières, lumiflavine, lumignon, lumimètre, luminaire, luminal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2015年10月合集

L'idée, c'est de satisfaire les créanciers pour obtenir des liquidités et envisager de négocier un rééchelonnement de la dette.

这个想法是为了让债权人满意以获得现金并考虑谈判债务新安排。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Nous travaillerons ensuite sur les mesures nécessaires d'annulation ou de rééchelonnement, mais je nous connais collectivement, on prend toujours trop de temps à faire cela.

我们随后会考虑必要免除或改期措施,我了解我们,我们总是需要很长时间来处理这些。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


luminisme, luministe, luminogène, luminométrie, luminophare, luminophore, luminosité, luminosté, lumitype, lumnimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接