Tu ne devrais pas te rôtir au soleil à cette heure-là.
你不应该在这个时候在太下暴。
La cheminée lui rôtit le dos.
烤得他的背发烫。
On rôtit ici.
这热得像火烤似的。
Le soleil rôtit les fleurs.
太花枯了。
Versez le riz en remuant avec une spatule et faites-le rôtir 2 mn avant de le mouiller de 1 litre d’eau chaude, sans cesser de tourner.
倒入长米,用锅铲翻炒2分钟,之后搀1升热水,接着炒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contribue à couper les Templiers du reste de la population, pour mieux les rôtir vivants.
他将圣殿骑士与其他人隔绝开来,以便更好地活活烤死圣殿骑士。
Faire rôtir quelques pommes dans un peu de beurre.
还会用黄油煎点儿。
Bien entendu, les graines on peut les garder, les nettoyer et les faire rôtir.
南瓜籽当然以留着啦,清洗干净,然后烘烤。
On prend le pain et on va la poser directement sur notre grill pour le rôtir légèrement.
我们把面包直接放在我们的烤架上把它烤下。
Du feu, du vrai feu, qui rôtira parfaitement ce magnifique gibier dont nous nous régalerons tout à l’heure !
“,真,以把这只大肥猪烤得烂熟,我们马上就以大吃顿了!”
Dans les Alpes françaises, beaucoup de paysans avaient l'habitude de faire rôtir du fromage au coin du feu.
在法国阿尔卑斯山,许多农民过去常常在炉边烤奶。
Au bout d’une demi-heure, les chasseurs revinrent avec quelques pigeons de roche, que l’on fit rôtir tant bien que mal.
半钟头以后,打猎的人带了些野鸽子回来,他们尽能把这些野鸽子烤得恰到好处。
Vous croyez aller mettre un jésuite en broche, et c’est votre défenseur, c’est l’ennemi de vos ennemis que vous allez rôtir.
你们以为要烧烤的稣会士,其实他保护你们的人,你们要吃的你们敌人的敌人。
En aucun cas, le bronzage se fait par le fait de se faire rôtir la peau.
在任何情况下,鞣制都不通过烘烤皮肤来完成的。
Je continue ensuite la cuisson en faisant rôtir mes bananes au four à 160 degrés pendant 30 minutes.
然后我继续烹饪,在烤箱中以 160 度烘烤香蕉 30 分钟。
En Bulgarie, on fait souvent rôtir les piments, et c'est absolument fantastique.
在保加利亚,他们经常烤辣椒,这绝对太棒了。
Le mariage à la mairie était pour dix heures et demie. Il faisait très beau, un soleil du tonnerre, rôtissant les rues.
市政厅的婚礼十点钟开始。天气晴朗,太阳炙透了马路。
Elle avait l'intention de fermer le four quand la petite y serait, pour la faire rôtir. Elle voulait la manger, elle aussi.
她打算在小家伙在的时候关闭烤箱,把她烤熟。她也想吃掉她。
Demain, c’est dimanche, et la fermière a décidé de me faire rôtir pour le repas de midi.
明天星期天,农夫决定烤我吃午饭。
Moi j'aime quand il y a de la vie, j'aime quand ça cuit, ça sucre, ça rôtisse, ça déglace.
我喜欢有生命的时候,我喜欢它做饭、加糖、烘烤、去釉的时候。
C'est-à-dire… je vais vous préparer des quenelles de munster que nous allons rôtir et flamber au marc de Gewurztraminer.
也就说… … 我要为你准备明斯特饺子我们要用琼瑶浆烤和燃烧。
Mes pommes de terre, je les fais rôtir dans une poêle avec une bonne quantité de beurre pour avoir un maximum de goût.
我把土豆放在平底锅里用大量黄油烤,这样味道最浓郁。
Ils se mettent en quatre… Ils seraient capables de me faire rôtir un bœuf entier si je leur disais que j'ai vraiment faim.
他们真热心啊… … 只要我说我有点儿饿了,他们就会给我烤头牛。”
Les légumes on va pouvoir les pocher, on va pouvoir les rôtir, on va pouvoir les sauter, on va pouvoir faire du jus, légèrement cuits.
我们以在水中煮蔬菜,以烤,以用油炒,以做成汁,把它们轻轻地弄熟。
Les chapelets de couroucous furent conservés pour le lendemain, mais on pluma deux tétras, et bientôt, embrochés dans une baguette, les gallinacées rôtissaient devant un feu flambant.
他们把大串的锦鸡留到第二天,将两只松鸡拔了毛,叉在棍子上,在旺盛的焰上烤了起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释