有奖纠错
| 划词

Quand il n'y a plus d'électricité, on s'éclaire à la bougie.

没有电时候,我们用蜡烛照明。

评价该例句:好评差评指正

12.Ils n'ont pas à regretter d'être venus s'installer dans la région.

他们没有后悔搬到这片地区来。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ce n'était ni un continent, ni même une île, qui s'étendait au-dessous d'eux.

他们底下没有大陆,甚至连一个小岛也没有。

评价该例句:好评差评指正

La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.

宗教属于精神范畴,不必形诸于外。

评价该例句:好评差评指正

Vous n'avez plus la force de rechercher le fabricant d'articles en cuir et de s'inquiéter.

令您不再为寻找有实力皮具制操心。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'une économie de troc puisqu'il n'y a pas de transactions bilatérales.

它不一种以货易货经济,因为它不需要双方交易。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement estime qu'il s'agit là d'une escalade qui n'est pas pour arranger la situation.

我国政府认为,这一行动会使局势升级,因此非建设性

评价该例句:好评差评指正

La sélection professionnelle s'effectue à la demande d'un employeur, mais n'engage pas ce dernier.

专业选择应雇主要求进行,但作出决定对雇主并无约束力。

评价该例句:好评差评指正

La partie palestinienne n'essaie nullement d'internationaliser la lutte parce qu'il s'agit d'un conflit fondamentalement international.

巴勒斯坦一方并没有因为这一斗争从根本国际斗争企图使之国际化。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'un principe car il n'est pas appliqué de façon linéaire.

不能称其为一项原则,因为它不能全面适用。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un phénomène complexe, pour lequel il n'existe pas de solution miracle.

腐败一个复杂现象,没有任何普遍适用解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes, s'ils étaient illicites, n'empêchaient pas l'exercice de poursuites sous l'empire d'autres lois.

另外,这些行为,如果非法,则不妨碍根据其他法律提出起诉。

评价该例句:好评差评指正

La République bolivarienne du Venezuela n'a donc connaissance d'aucune procédure spéciale s'appliquant à ces objets.

因此,委内瑞拉波利瓦尔共和国不了解适用于这类物体任何特别程序。

评价该例句:好评差评指正

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些大国应当努力为其本国人民服务;别人不需要它们。

评价该例句:好评差评指正

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

如不加以解决,即可能成为不稳定因素。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, depuis lors, aucun progrès n'a été constaté s'agissant de l'arrestation d'Ante Gotovina.

不过,自此之后,在逮捕被告安特·格托维纳方面没有取得任何进展。

评价该例句:好评差评指正

À quoi sert de penser par soi-même s'il n'est plus possible d'agir selon ses convictions?

如果不再能够按照个人信念行事,独立思维又有何用?

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'un cas de blanchiment d'argent qui n'était pas lié à des activités terroristes.

一个不涉恐怖主义洗钱案件。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit par conséquent d'un problème qui n'est pas simplement technologique mais plus spécifiquement socio-économique.

因此,挑战不仅仅技术,还特别社会经济

评价该例句:好评差评指正

Un tuteur temporaire est nommé pour le mineur s'il n'a pas d'autre gardien.

如果未成年人没有其他监护人,则应当为其指定临时托管人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


洞察未来, 洞察一切, 洞彻, 洞达, 洞底, 洞房, 洞房花烛, 洞府, 洞见, 洞见症结,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些易混淆语法点

Dieu n'a droit à la majuscule que s'il s'agit du Dieu unique d'une religion.

上帝只有在它是一个宗教唯一上帝时才被大写。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A 40 minutes s'il n'y a pas d'embouteillages.

话,40分钟足够了!

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Essayer d'expliquer s'il y a un truc qui n'est pas compris.

如果他有什么不明白地方,我就试着尽量解释。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Il n'y a pas d'ascenseur mais on s'y fait au bout d'un moment.

这里没有电梯,不过他快要装了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Alors, vous m'avez dit... il s'agit d'un vol de téléphone mobile, n'est-ce pas ?

那么,你和我说过… … 这是一起抢劫手机案件,是吗?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais il s'agissait d'interrogatoires d'identité qui n'ont pas duré longtemps.

但讯问都是身份类,时间不长。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Tout n'a eu d'autre but que de s'assurer que vous ne retrouviez pas la mémoire.

唯一就是确认你不恢复记忆。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais il n'y a pas d'autre force qui s'oppose à la gravité.

但没有任何其他力量能与引力抗衡。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les Chabert n'ont d'autre choix que de s'accrocher et croire aux lendemains qui chantent.

夏贝尔一家别无选择,只能坚持下去,并且相信有更美好明天。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais qu'est ce qu'on va devenir, s'il n'y a plus d'antibiotiques ?

但是我变成什么样呢,如果没有抗生素话?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le guide Michelin n'a pas souhaité s'expliquer et a refusé toutes nos demandes d'interview.

米其林指南不想解释,拒绝了我所有采访要求。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On a tous l'objectif de s'améliorer, de devenir meilleur, mais l'objectif n'est pas d'être parfait.

大家都有提升自我、变得更好目标,但目标不是变得完美。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Les « e » n'ont pas d'accent mais on prononce [s].

这些« e » 不发音,但是发音。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il n'a pas d'enfant légitime, qui héritera de ces terres s'il y arrive malheur?

他没有婚生子女,如果不幸发生,谁来继承这些土地?

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ceux qui n'avaient pas d'armes s'étaient munis de rochers aussi gros que des cases.

那些没有武器人拿着像小屋一样大石头。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Bon, tout cela est peu réjouissant, mais n'oublions pas qu'il s'agit d'un scénario catastrophe.

所有这些都是严肃,但是别忘了这和在男性场景有关。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Même s'ils sont très courts, ces milliers d'assoupissements n'empêchent pas les manchots d'élever leurs petits.

尽管这些睡眠时间非常短,但数千次微睡眠并没有妨碍企鹅抚育后代。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils n'étaient d'ailleurs pas les seuls à s'y rendre.

去书店人远不止他几个。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il n'aurait pas besoin de s'approcher d'eux.

他不要接近摄魂怪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il n'était plus qu'à quelques tables d'elle lorsqu'il s'aperçut qu'Hermione n'était pas seule.

还隔着几张桌子时,他发现赫敏不是一个人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端