有奖纠错
| 划词

1.Je suis sorti sans qu'il s'en aperçoive.

1.我走出去, 他却没有发现。

评价该例句:好评差评指正

2.Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.

2.他对此似还未觉察到。

评价该例句:好评差评指正

3.Les commerciaux sont extrêmement s que les ingénieurs aient été plus malins qu'eux.

3.商人们看到工程师比他们还狡猾,感觉自尊心受到了严重的伤害。

评价该例句:好评差评指正

4.Il ne veut pas s'en défaire.

4.他不愿把这些东西脱手。

评价该例句:好评差评指正

5.J'ai dit à notre armée de ne pas s'y rendre.

5.我告诉我国部队绝不要到那里去。

评价该例句:好评差评指正

6.Il a conclu que le Rapporteur spécial serait bien inspiré de s'en souvenir.

6.提醒特别报告员这一点能使他们出色开展工作。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Royaume-Uni est bien décidé à toujours s'en tenir aux normes requises.

7.我们承诺始终维护适当的标

评价该例句:好评差评指正

8.On examinerait alors s'il serait possible que le Bureau se charge directement de cet examen.

8.将探讨由该办公室接手直接负责审查的可能性。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette campagne nationale permettra à 8 millions d'électeurs de plus de s'inscrire.

9.这一全国范的活动可以让另外800万选民登记。

评价该例句:好评差评指正

10.L'herbe avait brûlé dans certaines zones du site et dans le no man's land.

10.检查点和无人带的一些草烧光。

评价该例句:好评差评指正

11.La pauvreté et l'incapacité de la communauté internationale à empêcher qu'elle continue à s'étendre60.

11.贫穷以及国际社会未能阻止贫穷的加速蔓延已成为许多城市面临的众多复杂问题的主要根源。

评价该例句:好评差评指正

12.Or, qui d'autre que l'ONU est à même de s'en occuper?

12.除联合国外,谁能关心他们?

评价该例句:好评差评指正

13.Les évaluations thématiques porteront sur les réalisations intersectorielles tout en s'attachant à en mesurer l'impact.

13.主题评估将审查在各个领域取得的结果,并更加强调对影响的评估。

评价该例句:好评差评指正

14.Il importe de relancer l'agriculture tout en s'attaquant aux obstacles structurels et financiers au développement.

14.在解决发展的结构和财政障碍的同,振兴农业极为重要。

评价该例句:好评差评指正

15.Ils contribueraient à modeler l'opinion publique mondiale tout en s'inspirant d'elle et de données d'expérience.

15.他们将为全球公众舆论和经验提供信息,并从中获得信息。

评价该例句:好评差评指正

16.À l'invitation du Président, Mme Lenz (Saharawi Children's Program) prend place à la table des pétitionnaires.

16.应主席邀请,Lenz女士(撒哈拉儿童方案)在请愿人议席就坐。

评价该例句:好评差评指正

17.Toutefois, les crises mondiales actuelles montrent que l'on ne peut plus s'en tenir aux pratiques habituelles.

17.但是,当前的全球危机表明,商业一如既往不是一个选项。

评价该例句:好评差评指正

18.Une bonne communication est aussi stimulante qu'une tasse de caf et emp che aussi bien de dormir apr s.

18.一段故意义的对话就如同咖啡一样,令人镇静然后难以入睡

评价该例句:好评差评指正

19.L'AIEA a pris des mesures variées pour mieux s'y préparer et y faire face rapidement et efficacement.

19.原子能机构实行了各种措施来加强防范和改进早期的适当反应。

评价该例句:好评差评指正

20.Le renseignement et l'emploi du système 4x4 sont un bon début mais il faut bien s'en servir.

20.情报和44系统 的使用是重要的开始,但需加以有效并用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子, 矮子里拔将军, 矮棕榈, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

1.Cent qui prend un s au pluriel.

“百”在复数形式中要加一个“s”。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Harry lâcha Neville sans même s'en apercevoir.

哈利下意识地松开了纳威。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

3.On peut même s'en acheter une, mais plus petite évidemment.

你甚至可以自己买一台,但显然只能买小一点的。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

4.Alors dites-moi, est-ce que vous aimez McDonald's ?

请告诉我,你喜欢麦当劳吗?

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

5.Tu vas voir comme ça la crème pâtissière va bien s'épaissir.

你会发现,香奶油会变得很浓稠。

「YouCook Cuisine 小哥」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

6.A Amboise, on s'instruit en s'amusant, lors de soirée historique.

昂布瓦斯城堡举办的史话晚会游客在娱乐中获取知识。

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
米其林主

7.C'est toujours bien de torréfier ces épices avant de s'en servir.

这些香料总是好的。

「米其林主」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

8.Attention à bien mettre le s à sourcil et aussi à l'adjectif maigre.

注意要在“眉毛”和形容词“细”后面加上“s”。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

9.Même si la personne finit par s'en remettre, pour l'instant, elle souffre.

这个人最终康复了,但目他还是在煎熬。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

10.McDonald's s'adapte aux cultures locales en proposant des plats spécifiques à chaque région.

麦当劳通过提供每个地区的特色菜来适应当地文化。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

11.Oui mais non, là c'est comme il était une fois. Donc un " s" .

对,但不是这样,这是在表达次数。所以加一个 " s" 。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

12.On ne peut pas s'en empêcher, on va le dire.

可以说我们情不自禁地说这话。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

13.Positif, je prononce le s, négatif, je ne prononce pas le s.

积极的,我发s,消极的,我不发s。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

14.Et ce n'est pas non plus un champignon même s'il se reproduit en libérant des spores.

它也不是真菌,即它通过释放孢子进行繁殖。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

15.Si vous ajoutez un s à la fin du verbe ça existe et c'est du conditionnel.

如果你在动词末尾加一个s,它就存在并且是有条件的。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Iconic

16.L'enfant n’est pas plus brillant que ça, ne l'amuse pas plus que ça, and that's it.

孩子是她生活唯一的光唯一的希望,所有的一切。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

17.Alors, quoi de mieux que d'essayer d'apprendre en s'amusant, en utilisant l'humour, par exemple, pour apprendre.

还有什么比边玩边学,利幽默来学习更好啊?

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

18.Cocteau réunit des talents autour de lui et en fait sortir le meilleur tout en s'en inspirant.

科克托把人才聚集在他身边,并把他们中最好的人挑出来,同时从他们那里获得灵感。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Malgré tout, le nouveau pharaon Ramsès III parvient à s'en débarrasser.

尽管如此,新法老拉美西斯三世还是设法打败了入侵者。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

20.Voilà, vous savez tout sur la manière dont on prononce « plus » sans s.

好了,你知道在哪些情况下,plus中的s不发音了。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸, 艾菊酮, 艾利氏钳, 艾利氏试验,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接