有奖纠错
| 划词

Yangtze River du nord, au sud, un célèbre saint bouddhiste Jiuhuashan.

公司北临长江、南靠著名佛教圣地九华山。

评价该例句:好评差评指正

Il vaut mieux prier Dieu que ses saints.

宁跪上帝,不求圣徒

评价该例句:好评差评指正

Dans une situation désespérée, les six saints prirent une résolution.

在这绝望时刻,六位神官做出了一个决定。

评价该例句:好评差评指正

Aux dernier bruits du jour mêle de saints concerts.

伴着一日最后嘈杂,管风琴弹起神圣音乐。

评价该例句:好评差评指正

Comme on connaît ses saints on les honore.

〈谚语〉知道他是怎样, 就怎样去对待他。

评价该例句:好评差评指正

Une barrique de vin peut faire plus de miracles qu’une église remplie de saints.

一桶酒可以比一个装满天使教堂,创造出奇迹。

评价该例句:好评差评指正

N'attends pas d'être un saint pour te livrer à l'amour, sinon tun'aimeras jamais.

不要等待成为圣贤再去,否则你永远也不会

评价该例句:好评差评指正

C'est un saint qu'on ne fête plus.

〈转义〉这是个威信扫地

评价该例句:好评差评指正

C'est le but de servir les saints jours, d'accueillir des amis étrangers à fréquenter.

这就是圣人服务宗中外朋友光顾。

评价该例句:好评差评指正

Il vaut mieux s'adresser à Dieu qu'à ses saints.

〈谚语〉大王好见, 小鬼难过。

评价该例句:好评差评指正

Bon saint bon Dieu! voila madame qui palit, cria Nanon.

"啊哟,老天爷!太太脸都吓白了,"娜农叫道。

评价该例句:好评差评指正

Les paroles de cette femme etaient constamment saintes et chretiennes.

这位妇女话常常是神圣,显示基督徒本色。

评价该例句:好评差评指正

Les saintes lettres donnent ample témoignage de ce que je dis.

新旧约圣经会为我话提供充分证明。

评价该例句:好评差评指正

Un camarade sénégalais a été tué à Saint Petersburg.

一名塞内加尔人在圣彼得堡被杀死。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du voyage historique de S. S. le pape Jean-Paul II en Terre Sainte.

我指是教宗保罗二世宗座对圣地历史性之旅。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, nous continuerons d'offrir notre aide économique et humanitaire en Terre sainte.

因此,我们将继续在圣地提供经济和人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Ses lieux saints sont anciens et remontent à l'histoire de la civilisation.

看到圣城溅血、等待在国际合法框架内实现公正和平,我们感到伤心。

评价该例句:好评差评指正

Devons-nous blâmer les Palestiniens lorsqu'ils s'élèvent contre la profanation de leurs Lieux saints?

当巴勒斯坦人民抗议亵渎其圣地行动时,难道我们要责备他们吗?

评价该例句:好评差评指正

Silence aussi sur la profanation des lieux saints juifs.

此外,对于亵渎犹太人圣地行为,决议也保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

Ils coexistent en harmonie, les fidèles de chaque lieu saint s'entraidant.

这些寺庙和教堂和谐共处,各个神殿拜神者相互帮助。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


淡忘, 淡味啤酒, 淡纹长岩, 淡霞钠长岩, 淡霞斜岩, 淡霞正长岩, 淡斜绿泥石, 淡型香烟, 淡雅, 淡颜色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

D'après les sondages, plus de la moitié des Français déclarent célébrer la Saint Valentin.

根据数据检测,半数以上的法国人说自己会过情人节。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et après, je suis allée travailler deux ans chez Saint Laurent avec Tom Ford.

我在Saint Laurent和Tom Ford一起工作了两年。

评价该例句:好评差评指正
简单法语听写训练

En novembre, en Provence, c'est l'été de la Saint Martin.

十一月的普罗旺斯,是圣马丁的夏天。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La Toussaint est une fête catholique, en l'honneur de tous les saints du panthéon catholique.

诸圣瞻礼节是天主教的节日,以纪念天主教万神殿的所有圣徒

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

Les français avaient juste un seul prénom, le plus souvent emprunté aux saints chrétiens.

法国人仅有一个名字,通常都是基于基圣人的名字。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Après la prise de la Haie-Sainte, la bataille vacilla.

在夺取了圣拉埃以形成了相持不下的局面。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors, en fait, il s’agit de toute une semaine puisqu’on appelle ça la semaine sainte.

实上,这是持续一个星期的节日,所以我们称之为圣周。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 法语概念版

Cette sainte nitouche y a touché quand même !

你这个假正经的女人也尝到了滋味!

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Dites, les filles, vous croyez qu'il y a une sainte Aïcha ?

女孩们都说,你们相信有圣爱莎吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle est entrée dans l'histoire, et aujourd'hui, elle est considérée comme une sainte.

她进入了历史,如今她被圣人

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les paroles de cette femme étaient constamment saintes et chrétiennes.

这女人的说话老是虔诚圣洁,显出基徒的本色。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Même pour un futur saint, c'est un plaisir digne.

哪怕是未来的圣人也会认为这个乐趣是同他的身份相称的。"

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1875, il commence à travailler dans la chapelle des saints anges de l'église Saint-Sulpice.

1875 年,他开始在 Saint-Sulpice教堂的天使礼拜堂工作。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils se battent pour Jérusalem, que tous considèrent comme une ville sainte.

他们为耶路撒冷而,大家都认为耶路撒冷是一座圣城。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Enfin, une sainte ne serait pas restée là dedans.

总之,即使是一位女神也不愿意呆在这种地方。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Trouve toujours un asile au saint lieu.

终究会找到安身的圣地。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le sale gosse est devenu le saint des pauvres.

臭小子成了穷人的圣人

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous croyez être un saint, peut-être ?

“您或许以为自己是个大圣?”

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

En fait, c'est une ébauche pour la statue d'un saint.

实上,这是一幅圣人雕像的素描

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Arrête, je te connais trop, tu as une sainte horreur de la solitude.

“别说了,我实在太了解你了,你非常害怕孤独。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹簧缓冲器, 弹簧夹子, 弹簧拉力器, 弹簧挠度, 弹簧圈数, 弹簧手枪, 弹簧丝直径, 弹簧锁, 弹簧锁键, 弹簧箱压力计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端