有奖纠错
| 划词

Le rapport de la Malaisie traite essentiellement des sols affectés par la salinité.

马来西亚报告着重分影响土壤。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons créé cinq fermes de démonstration pour utiliser les terres touchées par la salinité.

我们建立了5个示范农场开发

评价该例句:好评差评指正

Cette étude portait principalement sur les problèmes de salinité.

研究主要着重度问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq en conclut que la salinité ne constitue plus un problème.

伊拉克建议,这可以得出分已经不成问题结论。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦说,土壤中增加致使作物产量下降。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Iraq, on peut en conclure que la salinité ne constitue plus un problème.

伊拉克说,由此可以得出结论认为,度已经不再是一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux superficielles étaient caractérisées par une faible salinité, une température élevée et une forte teneur en oxygène dissout.

看来表层水度低、水温高、溶解氧含量高。

评价该例句:好评差评指正

Il donne une description intéressante et factuelle de l'agriculture en Malaisie, puis expose certains des problèmes dus à la salinité.

报告对马来西亚农业进行了很有意思事实描述,然后讲到了一些问题。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture est pratiquement inexistante en raison de faibles pluies et de la forte salinité des sols.

降雨量低和土高度化,农业生产几乎是不存在

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la salinité du sol qui en est résultée a détruit une partie de ces espaces verts.

因此土化扩大,毁坏了城市部分绿

评价该例句:好评差评指正

Les effets néfastes du réchauffement climatique, de la déforestation et de la salinité croissante sont déjà flagrants au Bangladesh.

全球变暖、森林破坏和化增加生产不利影响在孟加拉国早已显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Cela a accru la salinité de ses effluents, laquelle à son tour a causé des dommages aux ressources agricoles.

这导致处理厂排出废水度上升,从而使农业资源遭受损害。

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième élément consiste en l'évaluation des mesures de régénération nécessaires pour lutter contre l'augmentation de salinité des effluents.

第四部分是评价处理水流化加大所需恢复行动。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a permis de constater que ce sont les précipitations qui rechargent activement la salinité faible ou élevée des eaux souterraines.

项目结果表明,低和高下水都因雨水获得大量补充。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation israélienne excessive des ressources en eau dans les territoires palestiniens a mené à une augmentation de la salinité des aquifères existants.

以色列过度开采巴勒斯坦领土上水资源,现有蓄水层度增大。

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie affirme qu'il y a eu une augmentation de la salinité des sols sur quatre sites de la vallée du moyen Jourdain.

约旦说,约旦中部山谷4个土壤度上升。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'importance de l'accroissement prétendu de la salinité des sols ne paraît pas suffisamment élevée pour avoir causé des dommages durables aux sols considérés.

此外,据称土壤分增加严重程度,似乎未达到对土壤造成持久损害程度。

评价该例句:好评差评指正

Il estime donc que la Jordanie n'a pas établi que la présence des réfugiés avait entraîné l'augmentation de la salinité de l'aquifère du Moujib septentrional.

因此,小组认定,约旦未证明存在难民导致Mujib北部蓄水层度上升。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, selon l'Iraq, toute augmentation de la salinité, paramètre essentiel dans l'élément de réclamation, n'a pu résulter que de la mauvaise gestion des eaux d'irrigation.

因此,伊拉克认为,度上升作为这一索赔单元一个关键参数,只可能归因灌溉用水管理不当。

评价该例句:好评差评指正

Son programme régional pour la sécurité alimentaire porte sur les cultures à faible rendement, les pertes après récolte, la mauvaise utilisation de l'eau et la salinité.

经合组织粮食安全区域方案涉及到作物产量较低、收获后损失、未充分使用水资源以及度问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accordement, accordéon, accordéoniste, accorder, accordeur, accordoir, accore, accorer, accort, accostable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科

Alors, me direz-vous, avec tout cela, pourquoi la salinité n'augmente-t-elle pas ?

那么,你会跟我说,有了一切,为什么盐度没有

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚电视新闻

C'est un capteur qui permet de mesurer le CO2, la salinité et la température des océans. Le 2e capteur permet de capter les microplastiques.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


accouchée, accouchement, accouchement de la tête dans les occipito-postérieures, accoucher, accoucheur, accoucheuse, accoudement, accouder, accoudoir, accouer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接