Les fûts et les appareils doivent être sanglés sur les palettes avant tout déplacement.
在装运前,应将设备和圆桶绑在货盘上。
Dans ce sens, le Burkina Faso se réjouit de constater que, même dans l'adversité la plus sanglante, les parties au conflit ont fait la preuve d'une certaine hauteur d'esprit en acceptant la Feuille de route, ses contraintes et ses avantages.
我们乐观地注意到,尽管双方之间存在暴力冲突,但双方都显示了某种程度的远见,接受了路线图、接受了路线图的限制和好处。
Prenons la Sierra Leone, exemple clair d'une gestion de conflit internationale efficace dans laquelle l'ONU, la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et d'autres partenaires ont joué un rôle crucial pour transformer une guerre civile sanglante et prolongée en un processus de paix crédible, qui a abouti à la tenue d'élections pacifiques en mai dernier.
塞拉利昂就是有效的国际冲突管理的明显例子,联合国、西非国家经济共同体(西非经共体)和其他伙伴在把塞拉利昂的长期血惺内战变为可靠的和平进程、并最终在今年5月举行和平选举方面发挥了关键作用。
Le maintien d'une situation aussi tragique et l'escalade de la campagne israélienne sanglante contre le peuple palestinien ont causé plusieurs problèmes complexes, parmi lesquels on peut citer l'attitude de l'occupant à l'égard de l'Office et de son personnel et les entraves qu'Israël met aux efforts de l'Office en faveur des services de base et de l'assistance à la population.
其中应当指出的是,占领国对近东救济工程处及其工作人员的态度,以及以色列对近东救济工程处努力,给予居民基本服务和援助所设置的障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。